浪潮急涌,高楼叠起。生活在深圳的第40年,我常担忧,这座城,是否成长地太快?答案浮现在那个柔软的午后,绵延的绿意包裹着中大附七旁的新陂头河,缓缓地流向茅洲河,而你正朝着风的方向跑去,满心欢喜。
L&A design: The wave rush, the tower rise.In the 40th year of living in Shenzhen, I often worry about is the development of this city too fast?The answer emerges at that tender afternoon,the Xinbeitou river is shrouded by the continuous greenery, slowly flowing towards the Maozhou River.And at the same time, you are running towards the wind, with full of joy and happiness.
同你一般大的孩子,走完跃河而起的新桥,便迫不及待拉上母亲,光着脚丫,踩着石板,在河中央畅快玩耍。
The child is at your age,She walks across the new bridge that rises above the river,She holds her mother’s hand and She can’t wait to step into the stone bridge with bare feet,Play in the middle of the river joyfully.
追上你小小的脚步,沿着蜿蜒的新陂头河漫步,蔓延的草地和树群映了满眼。
Keeping up with your small steps,Strolling along the meandering the Xinbeitou River,The spreading meadows and trees reflected in the eyes.
我拍下明媚的天光,定格流连的瞬间,倏然发现,浪潮与高楼,早已藏入这无边的自然中……
I took a picture of the bright sky,At the freeze-frame moment,I suddenly realized, the wave and the high towers Are already hidden in the boundless nature.
“ 稳定的生态环境为急速前进的深圳提供了一颗强有力的心脏,守护着城市的更迭流转与生生不息。”
“A stable ecological environment provides a strong heart for the fast-developing Shenzhen, guarding the city’s vitality and prosperity”
“我们是这座城的守护者”,从接到中大附七周边景观提升项目开始,设计团队从未忘却责任感。
中大附七周边景观提升项目位于光明中心区西北方位,是光明中心区板块、光明云谷、光明小镇三大板块的交界处,地理位置极其重要。设计范围包括圳园路沿线改造提升,新陂头河湿地公园以及光侨路沿线多节点改造。设计形成“一园一路多点”的整体格局,联结河流与城市界面,借景观串联缝合起碎片化的城市生态,最终达到生态修复和城市修补的“城市双修”。
“We are the guardians of the city”, from the time they involved with the enhancement project for the surrounding area of The Seventh Hospital of Zhongshan University, the design team never forget about their responsibility.
The project is located in the northwest of Guangming Central District, at the junction of Guangming Central District, Guangming Cloud Valley and Guangming Town, which is a very important location.
又见水草茂,又见碧波漾。
朝阳为远山镶上浅浅的光晕,美人蕉临河簇生,柔化着河道边缘随河流向前生长。眼前这悦目的自然之境,蕴涵着设计团队对生态的优先修复。
Again, we see the water plants are lush; again, we see the ripples of the bluish waves.
The sunrise sets a light glow on the distant hills, and the Canna Lily grow in clusters along the river, softening the edges and following the river forward.The delightful natural scenario behind us originates from the design group’s decision to prioritize ecological restoration.
依澜园(新陂头河湿地公园)是此次设计中的重要展示节点,位于新陂头河三叉河口处。新陂头河是茅洲河最大的一条支流,由东向西行,原河道泥沙淤积,水位变化较大,水质混浊,生态环境较差。作为设计主体,奥雅设计联合水利、桥梁、生态等多专业对新陂头河进行了综合改造提升。
Yilan Garden (the Xinbeitou River wetland park) is a key display node for the whole design, located at the bifurcation area of 3 tributaries. The Xinbeitou River is the largest tributary of the Maozhou River, running from east to west. The original river channel is silted up, with a noticeable river level fluctuation, the water is turbid, and the ecological environment is undesirable.
在保证水利安全前提下,设计贯彻海绵城市建设理念,依托原有场地的河道景观,采取生态修复,面源治理,清淤疏浚等措施。
Under the premise of ensuring water safety, we implemented the concept of sponge city construction into our design, relying on the original landscape of the river lane, taking ecological restoration, non-point source pollution treatment, dredging and other measures.
新陂头河为50年一遇防洪标准,且占据了设计范围绝大部分区域,不宜设置影响防洪的景观设施。景观与水利设计合作通过溢流堰来减缓水流速度,减少河道冲刷,分段控制水位,保持较为稳定的大水面效果,同时利用溢流堰设置过水步行汀步,在保证安全的前提下,为交通提供了便利及趣味性。
The Xinbeitou River has a 50-year flood protection standard and occupies the majority of the design area, making it inappropriate to install landscape facilities that affect flood protection. The landscape and hydraulic engineering design collaborate to slow down the water flow through the overflow weir, reduce river channel erosion, control the water level by stages and maintain a more stable large water surface effect while using the overflow weir to set up a walking trail across the water, providing convenience and interest for traffic on the premise of ensuring safety.
因应海绵城市建设的要求,设计团队也对雨水径流进行收集和净化,减缓暴雨季雨水汇入河道的速度,增加生态草沟和雨水花园,通过绿地的沉淀和初步过滤,排入河道,改善场地生态功能。
In response to the requirements of sponge city construction, we have designed a system to collect and purify rainwater runoff, slow down the flow rate when rainwater sinks into the river during the storm season, equipped with bioswale and rain gardens, improving the ecological function of the site by discharging the water into the river through the sedimentation and preliminary filtration from the green space.
设计最大限度对现状地形及树木进行保留,补植兼具观赏性与生态效益水生植物:旱伞草,再力花,千屈菜,鸢尾,美人蕉,水葱,香蒲等,构建完整水生生态系统,净化雨水的同时,兼顾观赏性和美观性。充分利用天然植被、土壤和微生物净化雨水,有效避免被污染的雨水直接汇入河中,保护河道水环境。
The design maximises the conservation of the existing topography and trees, replanting aquatic plants with both ornamental and ecological benefits: Cyperus alternifolius, Lythraceae, Irises, Indian shot, Softstem bulrush, Bulrush eg. ,Building a complete aquatic ecosystem that purify rainwater while providing ornamental and aesthetic value. We try to make full use of natural vegetation, soil and micro-organisms to purify rainwater, effectively avoiding polluted rainwater directly flowing into the river and protecting water environment.
透过隐隐绰绰的马鞭草望去,如今的新陂头河处处可见生动的自然景观,河岸绿草如茵,河水澄澈干净。沿起伏的草坡漫步,蜿蜒的小径上正行走着来来往往的人群。
Looking through the lush and growing verbena, Xinbeitou River is now a lively natural landscape with green banks and clean water. Strolling along the undulating grassy slopes, we can see that people are walking on the winding paths.
一处治愈系的小花园正悄然而生,植物散发着蓬勃气息,自然输送着清新空气,绝佳的环境使得这里成为了中大附七医院的康养花园。无障碍设计则充分考虑各种人群使用需求,方便人们观赏景色,放松身心。
A small healing garden is being created, with plants flourishing and the fresh air from nature, making it a perfect environment for the wellness garden of The Seventh Hospital of Zhongshan University. The barrier-free design takes the needs of every group of people into account, making it easy for people to enjoy the view and relax.
水里的小鱼儿成功吸引了孩子们的好奇,他们带着花花绿绿的工具在河边嬉闹,迎接着一场与大自然的亲密接触。
The small fish in the water managed to attract the children’s curiosity, they played around the river with their colorful tools and welcomed a close encounter with nature.
依澜园将新陂头河糅合成和城市共生的流动景观,也将人、自然、河流的边界再次打破,重新联结,衍生出一处处水清岸绿,优美宜人的滨水休闲游憩空间。
Yilan Garden integrates the Xinbeitou River into a dynamic landscape that is coexisting with the city.
设计保留原平台结构,拆除面层及扶手,增加了更多可以休息的座椅设施。
The design keeps the original platform structure, removes the decking and handrails and provides more seating facilities for resting.
醒目的指示牌指引着下一站的方向,衬托着郁郁葱葱的绿意,形成了一道靓丽的风景。
Eye-catching signs pointing the way to the next stop, surrounded by lush greenery, create a beautiful scenery.
沿着高低错落的栈道开始攀行,山顶观景台可远眺整个公园,同时也可远望已建成的中大附七医院、欢乐田园,以及建设中光明云谷,是见证城市生长的最佳观赏点。
As you start to climb along the elevated walkway, the observation deck at the top of the hill offers a distant view of the entire park, as well as the completed The Seventh Hospital of Zhongshan University, Happy Field and the Guangming Cloud Valley which is under construction, making it a perfect viewing point to witness the growth of the city.
远处连绵的山色饱览无遗,宁静美好的自然随着天光流转与城市一景相融。
The view of the mountains in the distance is breathtaking, and the tranquility of nature merges with the view of the city with the light of the sky.
阶梯广场位于中大附七医院门诊入口处,是人们选择小憩的地方,坐下停留片刻,暂时忘却生命中的烦忧。
Located at the entrance to the clinic of The Seventh Hospital of Zhongshan University, the Terrace Square is the place where people choose to take a break, sit down and stay for a while to forget the worries of life.
起身拍拍身上的灰尘,在小路回首踱步,与这坚韧的草木一同,继续面对生活的种种,迎着夕阳坚定前行。
Get up and pat the dust off the body, pace back along the path and, together with the resilient grass and trees, we are able to continue to face all the challenges of life and move forward with determination towards the sunset.
“鱼跃之桥-Joy Bridge”是场地中重要的组成部分,桥体一跃而起,横跨两岸,设计简洁流畅,优美的弧线如同鱼跃水面,象征光明区快速腾飞的未来,同时喻意“愉悦之桥”,表达了对光明区人民生活的美好祝愿。
The Joy Bridge is an important element of the site. The bridge rises up and across the two sides of the river in a simple and smooth design, with a graceful arc like a fish leaping over the water, symbolising the fast-flying future of the Guangming District, as well as a metaphor for the ‘Bridge of Joy’, expressing good wishes for the life of the people of Guangming District.
桥梁长度82米,为满足行洪要求,未在河道中设置桥墩,才用单孔索承式组合梁全钢结构,结构跨度64米,桥面使用高耐竹材料,连接着河道两侧的中大附七医院及欢乐田园两项重要的城市项目,为市民的步行提供了便利,是步行、慢跑、骑行都能使用的无障碍通道。
The bridge is 82 metres in length, and in order to meet the flooding requirements, no piers were set up in the river, only a single-hole cable-bearing combination girder all-steel structure with a structural span of 64 metres. Using highly resistant bamboo material, the bridge connects two important urban projects on both sides of the river, The Seventh Hospital of Zhongshan University and Happy Field, and provides a barrier-free walkway for the public to use for walking, jogging and cycling.
瞩目的桥梁大大丰富了场地的竖向空间,桥身起伏,向上平行又高于步行道路,向下贴近河道与地面,形成了桥上桥下相辅相成的别样风景。
The impressive deck of bridge enriches the vertical space of the site, undulating, parallel above the pedestrian path upwards, and downwards, close to the river and the ground, creating a distinctive landscape above and below the bridge that complements each other.
从桥上俯瞰远处大草坪,人们正眯着眼睛晒着太阳,尽情享受这舒适的好天气。
Overlooking the large lawn in the distance from the bridge, people are squinting in the sun and enjoying the lovely weather.
白色桥体在金红羽狼尾草中穿行,虚实错落,自然相融,延伸出有层次的线条美。
The white bridge is threaded through the Fountain grass, with a natural integration of the real and the imaginary, extending the beauty of the hierarchical lines.
日光褪去,夜色来临。暖色的灯光从桥面徐徐亮起,温柔地为人们提供照明。
Daylight fades and night comes. Warm lights gradually emerge from the bridge, gently providing illumination for the people.
圳园路是通往光明科学城展示中心的必经之路,近期是展示光明科学城形象的重要道路,未来在光明科学城建设中也将形成一条重要的城市主干道。道路原状存在诸多问题:道路断面形式不一、绿化搭配缺乏城市特色、铺装老化影响城市形象、人车混行缺乏慢行系统、整体形象与光明科学城的新城规划定位不符。
Zhenyuan Road is the road leading to the Guangming Science City Exhibition Center, and is an important road to display the identity of the Guangming Science City in the near future. It will also form an important urban trunk road during the construction of the Guangming Science City in the future.There are many problems with the original condition of the road: different forms of road sections; lack of urban identity with greenery;ageing paving;mixed pedestrian and vehicular traffic;lack of slow-moving system. To sum up, the overall impression does not match the new city planning position of the new Guangming Science City.
道路设计在充分尊重现状情况下,契合深圳区科学创新、开放共享、生态宜居的总体建设理念,突出慢行交通、海绵城市、简洁大方的设计方式对道路进行整改,统一新的道路断面形式,进行整洁统一的绿化种植,采用简洁实用的铺装物料,建立独立安全的慢行系统。
The road design fully respects the current situation and is consistent with the overall construction concept of the Shenzhen district of science and innovation, openness and sharing, and ecological livability. We highlight slow traffic, sponge city, simple and elegant design approach to road refurbishment, unified new road section form, neat and harmonized green planting, simple and practical paving materials, the establishment of independent and safe slow walking system.
行道树选择丛生朴树、香樟、锦叶榄仁、小叶榄仁、大腹木棉,搭配灌木:紫花勒杜鹃、花叶女贞、丽叶朱蕉、黄金叶以及蓝叶画眉草、柳叶马鞭草等下层植物营造出丰富的景观层次。更新道路风貌的同时,织补串联起城市连续的空间。
We choose celtis sinensis, Camphor tree, Madagascar almond, Ceiba speciosa as the street trees; Bougainvillea, Chinese Silver Privet, Cordyline fruticose, Duranta erecta, Eragrostis Pilosa, Purpletop vervain as the lower layer plants. They create a rich hierarchy of landscapes, renewing the appearance of the road while weaving and linking the continuous urban space.
设计师说 DESIGNERS’ VIEW
在中大附七景观提升工程中,得到光明区政府大力支持,我们将解决城市环境问题放在首位,优先进行生态修复,推动城市的有机更新。同时以人为中心,为生活而设计,不断改善城市公共服务质量,修补缝合城市空间,优化道路、桥梁等基础设施条件,为城市居民提供既能承接在地文化特性,又能兼备生态效益的人性化城市公共空间景观,大大提升了城市居民生活幸福感。
In the Landscape Enhancement Project of The Seventh Hospital of Zhongshan University, we are strongly supported by the Guangming District Government, we prioritise solving urban environmental problems, focus on ecological restoration and promote organic urban regeneration.At the same time, we are designing for life with people at the top of mind, constantly improving the quality of public services in the city, repairing and sewing urban spaces, and optimising the conditions of roads, bridges and other infrastructure The project provides urban residents with a humane urban public space landscape that is both culturally relevant and ecologically effective, and greatly enhances their sense of well-being.
项目名称:中大附七周边景观提升工程
项目地点:深圳市光明区圳园路
项目类型:市政公建类
占地面积:222800.0㎡
委托单位:深圳市光明区城市管理和综合执法局
代建单位:华侨城光明(深圳)投资有限公司
代建单位负责人:唐海军、王子剑、刘苗璇、黄先春、丁优文、吴家尧、李泽彬、王聪
设计团队:奥雅设计 北京城市公共空间组 深圳公建一组 深圳公建二组 深圳植物组
景观施工:中国二十二冶集团有限公司
设计时间:2020年
竣工时间:2021年
采编 : Jennie
摄影: 林涛
Project Name: The Surrounding Landscape Revitalization of the Seventh Hospital of Zhongshan University
Project Location: Zhenyuan Road, Guangming District, Shenzhen
Project type: Municipal public construction
Floor area: 222,800 .0㎡
Client: Shenzhen Guangming District Urban Management and Comprehensive Law Enforcement Bureau
Agent-construction: OCT Guangming (Shenzhen) Investment Co., Ltd.
Person in charge of agent construction unit: Tang Haijun, Wang Zijian, Liu Miaoxuan, Huang Xianchun, Ding Youwen, Wu Jiayao, Li Zebin, Wang Cong
Design team: L&A Design (Beijing Urban Public Space Team; Shenzhen Public Construction Group 1; Shenzhen Public Construction Group 2; Shenzhen Plant design Team)
Landscape construction: China MCC22 Group Corporation Ltd.
Design: 2020
Completion: 2021
Collecting and editing: Jennie
Photography : Lin Tao
|