7 e: y3 K5 Q- P8 _5 |
7 @9 x% v1 J; S! {. C
# N+ M0 K! _3 N: c7 T+ D. [: `( h1 x3 U图片关键词: 万科中心 景观 建筑景观 steven holl 事务所 景观 万科总部中心 绿地 外部环境 景观设计 大梅沙 万科中心 景观意向图 公共绿地 草坪绿地 绿地景观设计 花园绿地 狭长绿地景观 城市绿地广场 建筑绿地景观 建筑周边绿地 绿地景观改造 景观绿地 绿地景观 城市绿地 城市绿地空间 景观绿地设计
9 H7 w9 @& M$ T; I. Q8 Z( Y! H; f5 E, t h4 R+ ]
O4 i; R0 X- [Tips
6 ]3 O3 U9 V1 ?9 I' c: @: F, ]' [: M" { V# V4 T
$ H& |# b$ h- G9 U
万科在全球范围内筛选知名设计单位近30家,在历时一年半和经过三轮的国际竞赛之后,2006年7月,美国的Steven Holl Architcts设计理念为“漂浮的地平线、躺着的摩天楼”的设计方案一举夺魁,中标该项目。万科中心穿越中港边境,是集办公、住宅和酒店等功能为一体的大型建筑群,是深圳市第一批建筑节能及绿色建筑示范项目,并将申请可持续发展LEED体系铂金奖。3 A: X( e9 ?/ ], P7 E
5 R+ _3 j' l/ j. j2 v% H& |* b b
e. f8 y4 x% T/ o* z
4 S" o: F0 L. p* j" L. YThe building appears as if it were once floating on a higher sea that has now subsided; leaving the structure propped up high on eight legs. The decision to float one large structure right under the 35-meter height limit, instead of several smaller structures each catering to a specific program, was inspired by the hope to create views over the lower developments of surrounding sites to the South China Sea, and to generate the largest possible green space open to the public on the ground level. 1 A1 T8 T8 ?" c. M: {5 N
|