该方案可以简要地概括为:一栋三层楼高的建筑,带有有景观和无障碍设施,也有烟雾和自然通风,还有500辆车的停车场。它还建立了一些功能和城市化参数,确定了无障碍设施。
The programme could be summarised briefly
as a building with three storeys and a roof, landscaped and accessible, with
smoke and natural ventilation, and covered parking for 500 vehicles. It also
established a number of functional and urbanistic parameters, determining the
accessibilities.
▽项目概览 Aerial
该项目位于历史名城的"贵族"地区,位于城墙和大型外部广场Toural广场之间。今天,整个街区已被改造,特别是卡蒙斯街和卡德罗亚街的建筑,同时被Rua de Camões的地理特点所占据,并在19世纪末20世纪初城市开始了新的生产活动。现有历史遗迹问题和在巩固的历史地区内合并新方案的问题将必须成为项目的核心。自然地,我们将致力于传承和整合价值,虽然这些词语立面多多少少的带有主观性与虚拟性。
The block where this project was carried
out is located in the flank of the “noble” parts of the historic town, that is
between the walled city and its large exterior square – the Toural. Today, the
entire block has been conformed, in particular by the buildings in Rua de
Camões and Rua da Caldeiroa, but also by the geographical feature that is
Ribeiro de Couros and the occupation which it promoted when the city was
incorporating new production activities with the establishment of the late 19th
– early 20th century industrial buildings. The question of the existing
heritage and of the integration of the new programmes in consolidated historic
zones would have to stand at the core of this intervention. Naturally, we would
be working on heritage and integration values, words and concepts that generate
so many mistakes and produce virtual realities loaded with subjectivity.
▽节点鸟瞰 The node bird view
▽项目屋顶 Roof
所以,当我们说到修复和改造的时候,我们说的就是这个词的意思,第一种情况下是修复和翻新,第二种情况下是改造。所以,项目同时在这三条任务线上进行,认真选择哪些可以修缮,哪些应该改造,并接受其他东西必然要改造的可能,因为它们源于满足招标方案要求的需要,但也源于确保各种建筑未来可持续发展的需要。
So, when we speak of rehabilitation and
reconversion we speak, this being the meaning of the words, of repairing and
renovating in the first case, and transforming in the second. So, the project
sets out activities on these three fronts simultaneously, carefully selecting
what can be repaired and what should be renovated and accepting that other
things must necessarily be transformed, for they derive from the need to fulfil
the requirements of the tender programme but also from the need to ensure the
future sustainability of the various buildings.
除了上述原则外,在开发这个项目的过程中,最重要的是努力创造一个对未来使用者来说清晰易懂的解决方案。这导致在街区内建立了一个新的人行横道网络,同时也在地块内部重新建立了现有的道路,其目的是保证这些公共空间被使用和享受。
In addition to the above-referred
principles, what was important whilst developing this project was the endeavour
to produce a solution that was clearly and easily perceptible to future users.
This resulted in the creation of a new network of pedestrian crossings inside
the block but also in the re-establishment of the existing paths along the
inside of the plots, their aim being to guarantee that these public spaces are
used and enjoyed.
▽人行道系统 The pedestrian crossings
项目还意图让建筑的外立面变得不显眼,高度不超过地面两层,并通过创造一个由耐候钢格栅组成的外立面系统来加强空间解决方案。在与传统工业建筑保持必要的相似性的同时,它们保证了所需的光和空气的渗透性,从而实现了方案中所预见的可持续性的功能理念。
It is also intended to make the visible
façade of the building unassuming, never more than two storeys above ground in
height, reinforcing the volumetric solution by creating a façade system of
Corten steel grilles. Whilst maintaining the necessary analogies with
traditional industrial constructions they guarantee the required permeability
to light and air, and so fulfil the functional idea of sustainability foreseen
in the programme.
▽耐候钢格栅立面 the Corten steel grilles facede system
简而言之,我们的目的是进行干预,不模仿已有的东西,不被项目的背景所干扰,帮助居民们重新改造他们的“私人庭院”,因此在私人领域提出了不太传统的解决方案和建议,但我们仍旧不十分相信建筑的救赎能力。
In short, the aim was to carry out an
intervention that did not mimic what was already there, that was not
overpowered by the context of the intervention area, that helped attract others
to reconvert their private backyards, but was transformative and so suggested
less conventional solutions and proposals in the private sphere, although we do
not believe greatly in the redemptive capacity of architecture.
Project Name: Caldeiroa car parking
Design Firm: Pitagoras Group
Location: Guimarães, Portugal
Design Year: 2013
Completion: 2019
Area: 15000m2
Architecture: pitagorasgroup, Fernando
Seara de Sá, Raul Roque Figueiredo, Alexandre Coelho Lima, Manuel Vilhena Roque
Collaborators: João Couto, André Malheiro,
João Carvalho, Hélio Pinto
Foundations and Structures: Projegui
Hydraulic Engineering: Projegui
Mechanical Engineering: Layout
Electrical Engineering: Feris
Photography : João Morgado
|