夜,
解衣欲睡,
月色入户,
欣然起行。
相与友步于中庭,
庭下如积水空明,
水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
——苏轼
night,
Sleepy,
Moonlight entering the house,
Go happily.
Xiang and friends walk in the atrium,
The court is as clear as water,
Algae and Nymphoides cross in the water, and the shadows of bamboo and
cypress are also covered.
--Su Shi
▽项目鸟瞰图 Aerial view of the project
东月朗照 Dongyue Langzhao
落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。
The setting sun melts gold, the evening clouds combine, where is the person. Dyed willow smoke is thick, blowing plum flute resentment, spring will know a little bit. During the Lantern Festival, the weather is harmonious, and there is no wind and rain in the next time. Come to Xiangzhao, Xiangche and BMW, thank him for his friends and poets.
五象印月所要传达的园林生境,即自然美和生活美的境界。“生境”是园林诗词“物境”的素材,是诗人的笔下之物,也是域道以设计托物以言志的物化载体。
The garden habitat to be conveyed by the Five Elephants Yinyue is the realm of natural beauty and life beauty. "Habitat" is the material of the garden poetry "object environment", the object in the poet's pen, and the materialized carrier of the domain and Tao to design and express the aspirations.
生境具有自然美和生活美双重特点。陶潜《归去来兮辞》中“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流”反映的是生境的自然美;“悦亲戚之情话,乐琴书以消忧”反映的是生境的生活美。
The habitat has the dual characteristics of natural beauty and life beauty. In Tao Qian's "Returning and Coming Words", "Mu Xinxin is prosperous, and the spring begins to flow" reflects the natural beauty of the habitat; "pleasant words of relatives, music and music to relieve worries" reflects the beauty of life in the habitat.
项目位五象新区位于南宁市中南部,此处为“南宁五象岭传说”的发生地,是反映秦始皇“首称皇帝,神化皇权”和“南征百越,岭南开发”的重大政治文化历史”之“五象文化”。
The project is located in the Wuxiang New District in the south-central part of Nanning. This is where the "Nanning Wuxiangling Legend" took place. It reflects the important political culture of Qin Shihuang's "first emperor, deified emperor power" and "Southern Expedition to Baiyue, Lingnan Development" "History" is the "Five Elephant Culture"
一境 | 清风禅庭 One Realm | Qingfeng Zen Garden
“门庭”采用古代皇家宫殿内廷等级最高、空间最阔的“殿式门形制”,规模宏大,气势磅礴。踏入威仪大门,风雅苑墅的秀美气息扑面而来。透过景窗,清新与古典的双重美感,步步生景的山水画卷。
The "door court" adopts the "door-shaped system" with the highest level and the widest space in the inner court of the ancient royal palace, which is grand in scale and majestic. Stepping into the majestic gate, the beautiful breath of Fengya Garden Villa blows across your face. Through the view window, the double beauty of freshness and classics creates a landscape picture of the scenery step by step.
二境 | 一池三山 Two Realms | One Pool and Three Mountains
远观抚琴亭,极简的线条勾勒的立面,散发出精致的美感与宁静的超然。
将诗句“弹琴复长啸,明月来相照”的归心意境淋漓精致地展现在眼前。
Looking at Fuqin Pavilion from a distance, the minimalist lines outline the facade, exuding exquisite beauty and tranquil detachment. The poem "Playing the piano will return for a long time, and the moon will shine" vividly and exquisitely.
站上引静浮桥,透过花格欣赏园中的景致,别业中山岭高岗,峰岫池沼,林茂花繁。
域道在每一块置石的选择上精益求精,只因“置石”的美学意义。
Stand on the quiet pontoon, and enjoy the scenery in the garden through the flower lattice. Yudao strives for perfection in every choice of stone placement, only because of the aesthetic meaning of "place stone".
步入连廊,弧形的天花造型点映着圆月的线条。连廊之侧树影掩映,轻波微漾。透过月洞门眼前呈现一幅独特的框景。意境清晰空灵,诗画一体,给五象印月的创作增加了一层“崇简尚意、朴素简雅”的清冷雅调。
Stepping into the corridor, the curved ceiling shape reflects the lines of the full moon. The shadows of the trees on the side of the corridor shed light waves. Through the Moon Cave Gate, a unique framed scene is presented.The artistic conception is clear and ethereal, and the poetry and painting are integrated, adding a cool and elegant tone of "respect of simplicity and simplicity, simplicity and elegance" to the creation of the five images of Yinyue.
“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇”。
"The water is bright and sunny, and the mountains are empty and rainy."
在壁灯的辉映下,简约的横梁和立柱勾勒出优雅的轮廓,诠释东方文化的雅致神韵,任凭“有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花”,抑或“闲引鸳鸯香径里,手捻红杏蕊”,都有那闲时自得的“兴来每独往,胜事空自知”。
Under the radiance of the wall lamp, the simple beams and columns outline an elegant outline, interpreting the elegant charm of Eastern culture. No matter if you don’t want to spend the night and a half, knock on chess pieces and fall on the lanterns, or “leisure mandarin ducks in the incense path, hand "Nianhong Xingrui" has the self-satisfaction in leisure time, "every time you come and go alone, you will know nothing about victory."
三境 | 清风池馆 Three Realms | Qingfeng Pond Hall
《楚辞•九辩》中的诗句“清风起兮池馆凉”演绎而来。
临池看出去,景色开畅爽朗,池旁乌桕、红枫与山石交相掩映,更显幽雅清净。
The poem "Cool breeze rises and cools in the pool" in "Chu Ci•Nine Debates" is interpreted.Looking out of the pool, the scenery is open and refreshing. The tallow trees, red maple and mountains and rocks next to the pool are set off, making it more elegant and clean.
惊梦 | 府藏天地 Surprised Dream | Fu Zang Tian Di
高大的砖筑院墙,墙檐下砌筑斗拱,显得古朴厚重。建筑布局层层深进、重重抬高,气势宏伟壮观。蜿蜒曲折的回廊犹如一条翠绿的飘带,萦带南北,横绝天汉,堤上六桥,婀娜多姿,形态互异。婉转的拱桥如长虹偃月倒映水面,梦回莺啭。
The tall brick courtyard walls, with bucket arches under the eaves, appear simple and heavy. The layout of the building is deepened and raised, and the momentum is magnificent. The winding corridor is like a verdant streamer, lingering from north to south, traversing Tianhan, with six bridges on the embankment, graceful and graceful, with different shapes. The graceful arch bridge is like a Changhong Yanyue reflecting on the water, dreaming back to Yingying.
去除世间的纷尘繁杂
回归生活的最初本质
实现诗意栖居的审美向往
Remove the dust and complexity of the world
Return to the original essence of life
Realize the aesthetic yearning for poetic dwelling
项目基本信息 Project information
项目名称:南宁建发五象印月
景观设计:WEDO/广州域道园林景观设计有限公司
项目业主:建发集团
业主团队:王俊达、潘兆欣、覃思
建筑设计:上海地东建筑设计事务所有限公司
室内设计:深圳市矩阵室内装饰设计有限公司
项目地点:广西南宁
设计面积:76463.0㎡
设计时间:2020年1月
建成时间:2020年10月
项目摄影:丘文建筑摄影-邱日培
联系邮箱:wedo@wedola.cn
Project Name: Nanning C&D Wuxiang Yinyue
Landscape design: WEDO/Guangzhou Yudao Landscape Design Co., Ltd.
Project owner: C&D Group
Owner team: Wang Junda, Pan Zhaoxin, Tan Si
Architectural design: Shanghai Didong Architectural Design Office Co., Ltd.
Interior Design: Shenzhen Matrix Interior Design Co., Ltd.
Project location: Nanning, Guangxi
Design area: 76463.0㎡
Design time: January 2020
Completion time: October 2020
Project Photography: Qiu Wen Architectural Photography-Qiu Ripei
Contact email: wedo@wedola.cn
|