你能想到最好的社区是什么样的?
它是有庄严的中轴,还是有精致的门廊?
闭上眼再仔细想想,
一个有 温度 的社区应该不仅仅是这样。
What's the best community you can think of?
Does it have a stately central axis, or does it have a delicate porch?
Close your eyes and think again.
A community with temperatures should be more than that.
浓浓的亲情,和睦的邻里,
运动的身影,儿童的笑颜……
这样具有生活幸福感的温馨画面,
在当今的城市社区已经极少见到。
Strong kinship, friendly neighborhood,
The figure of movement, the smiling face of children...
Such a warm picture with life happiness,
It is rare to see it in today's urban communities.
“相比示范区,
大区有了更多实实在在的功能需求束缚。
设计师就像舞者穿上了一个镣铐,
这个时候还能翩翩起舞,
才是真正功力的体现。”
——资深从业人员评价
"Compared to the demonstration area,
Large areas have more tangible functional requirements constraints.
Designers are like dancers in a chain.
You can still dance,
It is the true embodiment of power."
-- evaluation of senior employees
将设计的功力集中在社区真实的使用需求之上,
无论是儿童游戏区的营造还是健身跑道的布局,
都表达出和睦、舒适、健康的生活方式。
Focus the power of design on the actual use requirements of the community.
Whether it's the creation of a children's play area or the layout of a fitness track,
All express a harmonious, comfortable and healthy lifestyle.
项目位于杭州奥体博览城、滨江区政府、萧山区政府三大板块的几何中心,规划为高层建筑,到杭州的主城交通十分便利,未来规划配套完善,但现有功能的缺失也无法忽视。
这个项目有着很好的场地条件,高层建筑在四周围合,为景观预留出大片的空间。可问题是,如何才能不辜负这块不可多得的画布?是填满风格,还是填满生活?
The project is located in the geometric center of the three blocks of the Olympic sports expo city, binjiang district government and xiaoshan district government in hangzhou. It is planned as a high-rise building, and the transportation to the main city of hangzhou is very convenient. The future planning is complete, but the lack of existing functions cannot be ignored.
This project has very good site conditions, with high-rise buildings close around, leaving a large space for the landscape. The question is, how to live up to this rare canvas? Does it fill the style, or fill the life?
尽管有太多的设计技巧或设计风格可供参考,我们想看到的却是生活在其中的人发自内心的笑容——用景观来激活社区的新生能量,用空间定格生活中的动人瞬间。
Although there are so many design techniques or styles to look at, what we want to see is the genuine smiles of the people living in them -- the new energy of the community is activated by the landscape, and the moving moments in life are frozen by the space.
于是,安道和龙湖集团达成了一个有趣的共识:为全龄社群定制一个去风格化的young社区。
As a result, andao and longhu have an interesting consensus: a de-stylized young community for the all-age community.
从1993到2017,24年间龙湖的造园理念从“五重景观”上升到“五维景观”,一个字的差别,是生态、健康、交融、精筑、人文的深度考量。在龙湖集团的视野中,安道的幸福景观与本项目的开发理念有着高度的契合:并不盲目地追求风格化的东西,更多的是从使用者的角度出发,创造一个空间合理、尺度适宜,具有生活温度的社区场景。
In the 24 years from 1993 to 2007, the park building concept of longhu rose from "five-dimensional landscape" to "five-dimensional landscape". The difference of one word is the profound consideration of ecology, health, integration, elaboration and humanity. In the perspective of longhu group, the happiness landscape of andao is highly consistent with the development concept of this project: instead of blindly pursuing stylized things, it is more about creating a community scene with reasonable space, appropriate scale and living temperature from the perspective of users.
在拿到春江悦茗这样的案名之后,我们脑中浮现的是一个充满了青春时尚格调和幸福浪漫氛围的人居环境。经过几轮头脑风暴之后,我们确定了叶片作为整个项目的主要元素,将叶片的形态融入铺装、小品、景墙及园内导视系统,加上流淌的线型道路,让整个社区都提示着年轻的活力以及对未来的向往。
After getting the title of "chunjiang yueming", we can imagine a living environment full of young fashion style and happy romantic atmosphere. After several rounds of brainstorm, we determined that the blade as the main element of the whole project, integrated the shape of the blade into the pavement, sketch, landscape wall and guidance system of the park, coupled with the flow of linear roads, so that the whole community was reminded of the youthful vigor and the yearning for the future.
有别于示范区以展示为主的功能诉求,我们对大区的期待是它能以一种艺术化的形态出现,并参与到人们生活的每一处细节。
Different from the function appeal of demonstration area, we expect that it can appear in an artistic form and participate in every detail of people's life.
根据建筑日照分析,我们在日照相对充足的区域设置功能节点,让居民在阳光充足区域运动、健身、交流与互动。
According to the analysis of building sunshine, we set functional nodes in areas with relatively sufficient sunshine to enable residents to exercise, exercise, communicate and interact in areas with sufficient sunshine.
针对社区内全年龄段一天户外活动进行调研和分析,根据不同年龄段的使用人群,划分出几大功能区,在环线与节点的交织中,整个区块的景观气质得到了连续与统一。
Research and analysis were carried out on the outdoor activities of all ages in the community. Several functional zones were divided according to different age groups. The landscape temperament of the whole block was continuous and unified in the interweaving of circular lines and nodes.
我们设计了一条贯穿全园的运动跑道,以此为主线串联起其他景观结构诸如多功能活动区、活力戏水池蒲公英广场等,实现了环道对全园功能的连接,同时增加了运动场地的立体维度。
We designed a running track throughout the whole park, taking this as the main line to connect other landscape structures such as multi-functional activity area, dynamic play pool and dandelion square, etc., to realize the link between the circular road and the functions of the whole park, and at the same time increase the three-dimensional dimensions of the sports field.
环道流线开和有度,收放自如,犹如一曲音乐自然流畅有充满惊喜,景观细节很好地契合了设计的主题,叶片的元素变成特殊的道路刻度,亮丽的色彩和材质在视觉上和情感上延伸了社区的概念。
The circulation line of the ring road is open and clear, and easy to open and close, just like a tune of music, natural and smooth and full of surprises. The landscape details well fit the theme of the design, the elements of the leaves become a special road scale, and the bright colors and materials extend the concept of community visually and emotionally.
在设计这个空间的时候,我们把自己想象成一个孩子,蹲在地上挖沙子,跟小伙伴比赛攀岩,或是跟父母一起荡秋千……我们将设计还原到生活中,站在儿童的角度去看待问题,观察他们对材质、色彩和环境的感知,并用一种更加鲜活的方式走进生活。
In designing this space, we imagine ourselves as a child, squatting on the ground to dig in the sand, climbing with a partner, or swinging on a swing with our parents We restore the design to life, look at problems from the perspective of children, observe their perception of materials, colors and environment, and enter life in a more vivid way.
水磨石戏水池是我们送给全龄段用户的一份礼物,用人工打磨的凹凸地形模拟河道,原石汀步和引水装置成为连接自然与人类活动的载体,无论是任何人,或人与环境,都在这个空间里得到交流,形成连接。
The terrazzo play pool is a gift to all ages section users. It simulates the river channel with manually polished concave and convex terrain. The original stone steps and water diversion devices become the carriers connecting natural and human activities.
在这样一个充满了青春、活力与交流的社区,我们隐约感觉到还缺了点什么。
新叶与蒲公英都是自然界最具有生机的事物,以这样的元素为主题延伸而来的艺术装置很好地弥补了这点缺憾。
In such a community full of youth, vitality and communication, we vaguely feel that something is missing.
New leaves and dandelions are the most vibrant things in nature. Artistic installations with such elements as the theme extend well to compensate for this shortcoming.
这组艺术装置以形态飘逸的蒲公英和安然坐立的小仙女为主体,由不锈钢镀钛材质焊接而成,灵动的姿态和质感让每个路过的人都不禁驻足观望,成为人与社区互动情感的重要场所。
This art installation is mainly composed of flowing dandelions and poised little fairies. It is made of stainless steel and titanium. The clever posture and texture make everyone stop and watch, and become an important place for people to interact with the community.
架空层作为室内到室外的过渡区域,以色彩将空间分隔为阅读、运动、会客、儿童四大主题,弥补了户外活动空间的不足。
As the transition area from indoor to outdoor, the aerial layer divides the space with color into four themes: reading, sports, meeting visitors and children, which makes up for the shortage of outdoor activity space.
在儿童区,以明亮的色块和丰富的趣味场景组合成愉悦的亲子空间,不仅设有充满童趣的木马、滑梯、跷跷板等儿童器械,也十分贴心地为家长设置了陪同等候区域,让儿童在家人的陪伴中获得最温暖的童年。
In the children's area, a happy parent-child space is composed of bright color blocks and rich fun scenes. Not only is there a wooden horse, slide, seesaw and other children equipment full of children's interest, but also a waiting area is set up for parents so that children can get the warmest childhood in the company of their families.
在运动区块,用纯净的蓝色调打造舒适的活动空间,方便业主在天气不佳的情况下也能进行锻炼。茶享区域以灵活的形式分隔出一个个半开敞的休憩空间,既可提供短暂停留,亦可作为业主的会客场所。
In the sports block, use pure blue tone to create a comfortable activity space, so that owners can exercise in bad weather. The tea enjoying area is divided into a semi-open open space in a flexible form, which can not only provide a short stay, but also serve as a meeting place for the owner.
全园的灯光以照明、引导、美化三大功能需求为原则,在入口等广场空间以舒适安全、视野开阔的功能性照明为主,同时利用灯光进行人流引导,并根据不同区域的景观特征营造独特的视觉景象。
The lighting of the whole park is based on the three functional requirements of lighting, guidance and beautification, and the square space at the entrance is dominated by functional lighting that is comfortable and safe with a wide vision. Meanwhile, the lighting is used to guide people, and a unique visual scene is created according to the landscape features of different areas.
大区的设计,绝非风格展示,而是生活的承载。设计师该做的,是在有限的空间里尽力地完善功能,创造出自然流畅的交流平台,让人们在环境中回归到至纯质朴的人际交往。
Regional design, by no means style display, but the bearing of life. What designers should do is to perfect the function in the limited space, create a natural and smooth communication platform, and let people return to the pure and simple interpersonal communication in the environment.
还原真实的生活场景,才是有温度的社区。
Restore the real life scene, is the community with temperature.
|