当我们和David Kubik一起得知,即使在相对复杂的条件下,我们也可以参加卡科夫高尔夫俱乐部的竞赛时,我们就把其他一切都抛在了脑后。而且,我们很快就发现,场地所在的乡村实在是太美了,萨扎瓦河缓缓的长臂捕捉到了美丽的风景,高出河面近90米的高度。附近是风景如画的卡科夫镇,这里有独特的城堡,其中央大厅有一种连续的天窗,给人一种意大利建筑的感觉。
When we learned with David Kubik that we could, even under relatively complicated conditions, take part in the contest for the golf club in Kacov, we left everything else to swim. Moreover, as we soon found out, the countryside where the clubhouse would be located is simply gorgeous. The long, slow arm of the Sazava river captures the beautiful scenery of the landscape, rising above the surface of the river to a height of almost 90 metres. Nearby is the picturesque town of Kácov with its unique castle, whose central hall, with a sort of continuous skylight, gives it the impression of an Italian building.
几乎是被这个地区的美景所迷惑,我们没有等多久,就看到了建筑的主要概念:突然,在投资人将手指伸入计划的山顶处,几乎有一个巨大的高尔夫球手将鞋子放在软泥中。
Virtually bewitched by the spell of the area, we did not have to wait long for the main concept of the construction: suddenly, there was a giant golfer who put his shoe in soft clay almost at the top of the peak where the investors jabbed their finger into the plan.
沿着巨人脚印的周边是100×50米的泥土堆,我们在其中切开一段,将俱乐部放在这里。在外面,我们设置了一个巨大的露台,不仅可以看到高尔夫球场的全景,还可以看到整个乡村的全景;如果放弃了河水的景色,放弃了小城与城堡和周围乡村的神奇氛围,那将是一种罪过。
Along the perimeter of the giant footprints were 100 x 50 metres of muddy clay mounds, into which we cut a segment and placed the clubhouse here. On the outside, we set up a gigantic terrace with panoramic views not only of the golf course but of the whole countryside; It would be a sin to deny the view of the river, the magical atmosphere of the little town with the castle and the surrounding countryside.
为了使建筑与球场和其他景观的方向和高度位置正确,我们对整个模型进行了旋转以模拟日光照射效果,同时我们意识到,当阳光照射时,每个人都会感到眩目,所以阳光过滤成为优先考虑的问题。
In order to get the orientation and the correct height position of the building towards the playing area and the rest of the landscape, we rotated the whole model, and, at the same time, we realised that when the sun shines, everyone gets dazzled so the shielding system became a priority.
然而,由于我们希望房子能够长期持续发展,我们设计了一个像风车一样的大而坚固的叶片形状;下面是木材,上面是钛涂层。
However, as we wanted a long-term sustainable house, we devised a large, sturdy blade shape like that of a windmill; timber below and a titanium-coated top.
由于投资者希望有一个 "坚固 "的房子,有大量的石头,我们以古希腊的风格创造了一个大型花岗岩块和柱子的空间。而由于我们致力于几个世纪的优良传统,我们希望让俱乐部成为自然的一部分,所以我们使用了木材和玻璃。朝向停车场的北墙是石头,中间是花岗岩,并定义了一个高架的入口区域,这里的吊顶系统是由实木制成的。
Since investors wished for a "solid" house with lots of stone, we created a material and spatial study of large granite blocks and columns in the style of old Greece. And since we are committed to centuries of good tradition, we wanted to make the clubhouse a part of nature, so we used wood and glass. The north wall towards the car park is stone with granite in the middle, which looks like it goes in and defines an elevated entrance area where the suspended ceiling system is made of solid wood.
一楼是类似建筑的基本设施:餐厅、酒吧、聚会区、贵宾区。其他设施,即商店、行政、厨房、仓库和社会建筑位于北面。餐厅、门厅、多功能厅和贵宾区与露台相连。
The first floor contains basic facililties that similar buildings have: a dining room, a bar, a gathering area, VIP areas. Other facilities, ie shop, administration, kitchen, warehouses and social buildings are located at the northern facade. The restaurant, foyer, multifunctional room and VIP zone connect with the terrace.
Project name: Panorama Golf Resort
Company name: Hut Architektury Martin Rajnis
Website: www.hutarchitektury.cz
Contact e-mail: hutarchitektury@gmail.com
Project location: Kacov, Czech Republic
Completion Year: 2016
Building area (.0m²): 1 740
Other participants: AED – Ing. Zbynek Ransdorf, Ing. Blanka Bulirova, HSD structures - Ing. Jaroslav Podolak, Ing. Karel Mares, BTF Engineers & Developers s.r.o. – Ing. Radek Jahn, Ing. Tomas Vratil
Photo credits: Ales Jungmann
|