Aranya,顾名思义,是一个亲近自然的项目,不是以她精致的、生硬的形式,而是作为一个有机的存在。最终的目标是创造一个能优雅地“老化”的项目,随后成为景观的一部分。
Aranya, as the name suggests, was a project driven by being close to nature, not in her refined, cultured form but more as an organic presence. The ultimate objective was to create a structure that would age gracefully and subsequently become a part of the landscape.
这座别墅位于Vesu,是Surat即将开发的一个地区,位于一个规划开发区内。场地的土地是一个共同家庭(三个兄弟和他们的父母)购买的一组四块土地的一部分,这块土地的一边是分配给哥哥的财产,另一边是分配给最小兄弟的财产。由于事先决定在结构之间没有硬性边界,除了通常的阳光和风向、地形等场地力量外,隐私问题成为设计辩论和开发的关键部分。从美学和功能上来说,客户的要求是根据他的职业和业务(他属于一家国际知名的公司,从事钻石行业的机器制造)进行风格上的协调,客户每天大部分时间都是在公司总部度过的,公司总部的美感是暴露在混凝土中的,客户希望在家时能有不同的空间体验。这种 "不同 "被表述为一种有机的处理方式,将 "自然 "和奢华舒适相衔接,而技术则成为建立高档环境的一个不显眼的促进因素。从方案上看,该项目最突出的影响是将一个正式的起居室替换为一个户外会议区。
The villa is located in Vesu, is an upcoming precinct of Surat, within a plotted development. The location posed a peculiar problem — the piece of land on which Aranya would ‘grow’, was part of a group of four plots purchased by a joint family (three brothers and their parents), and this particular plot was flanked on one side by the property allocated to the older brother and on the other, that of the youngest sibling. As it was pre-decided to have no hard boundaries between the structures, issues of privacy became a crucial part of the design debate and development, in addition to the usual site forces of sun and wind direction, topography, etc. Aesthetically and functionally, the client brief was informed by his profession and business (he belongs to a company of international repute engaged in making machines for the diamond industry). Spending most of the day in company headquarters with its exposed concrete aesthetic, the client wished for a different spatial experience when at home. This ‘difference’ was articulated as an organic treatment, one that would dovetail ‘nature’ and luxe comfort, with technology becoming an unobtrusive facilitator in establishing an upscale environment. Programmatically, the most telling impact of the brief was the replacement of a formal living room with an outdoor meeting area.
项目作为一个三口之家,V形体量外形借鉴了相邻别墅的外形,但它的边缘被重新调整。所需的私密性是通过稍稍扭转结构与相邻的结构之间的关系来实现的,这样它们就成了相互的私密性。这种 "扭曲 "也使得在西南面形成了一堵死墙,从而解决了热负荷和服务问题。建筑被景观设计进一步隔离,利用战略性的种植园作为视觉屏障。因此,景观扮演了一个矛盾的角色,它既统一了两个实体,又温和地将它们分开。由此产生的类似度假区的感觉是一个理想的结果。
While Aranya, home to a family of three, borrows its V-shaped form from the neighbouring villa belonging to the client’s elder sibling, it was recalibrated by softening its edges into a sort of a boomerang. The requisite privacy was achieved by slightly twisting the structure in relation to the one adjacent such that they became mutually private. The ‘twisting’ also enabled the creation of a dead wall on the south-west which took care of the heat load and the services. The two bungalows were further sequestered by intelligent landscaping that used strategically positioned plantations as a visual barrier. Thus, the landscape performed a paradoxical role, in that it both unified the two entities and gently divided them. The resultant resort-like feel of the strategy was a desired outcome.
从方案上看,露天会议区被水体包围,加强了接近元素的感觉,位于V型的两臂之间。其余的分区并不复杂:半公共区域(起居室和厨房)占据了底层的一臂,两间卧室占据了另一臂,而用餐区则位于两臂的交汇处。上层被专门指定为私人区域,并设有卧室套间。空间体验的活力通过单、双高空间和缝隙式切口的协调保持,使封闭的空间充斥着丰富的自然光。阳台、露台和植被茂盛的露台的存在,模糊了室内外的界限。楼上卧室的阳台通过阶梯式的景观与下面的地面相连,这种度假式的氛围被一个 "漫步 "项目所强化。
Programmatically, the alfresco meeting area, surrounded by a waterbody to reinforce the close-to-the-elements feel, nestles between the two arms of the boomerang. The rest of the zoning is uncomplicated: semi-public areas (living room and the kitchen) occupy one arm on the ground floor, and two bedrooms the other, with the dining area located at the converging ‘hinge’ of the two bays. The upper level is exclusively earmarked as a private zone and houses bedroom suites. The dynamism in the spatial experience is maintained by an orchestration of single- and double-height spaces and slit-like cut-outs that flood the enclosed spaces with abundant natural light. The boundaries between the indoors and the outdoors are blurred by the presence of balconies, decks and terraces lush with vegetation. The resort-like ambience is intensified by a ‘perambulatory’ programme wherein the balcony of a bedroom upstairs is connected, via a stepped landscape, to the grounds below.
项目的材料来自于古老的堡垒,因此,无论是内部还是外部,凿石和石灰石膏,以及外部层叠的绿色软化,都表达了客户理想的审美方向,同时使用大面积的木头搭配,营造出所需的温暖。
Aranya’s materiality was informed by old forts; therefore, both internally and externally, chiseled stone and lime plaster, softened on the outside by cascading greens, articulate the desired aesthetic direction. These are teamed by generous expanses of wood for the required warmth.
虽然项目的气质是自然的,但它的发展却不是这样。每一个设计方案都经过评估、考核和审核,以保证其实用性和合理性。对于建筑师来说,这个项目的成功之处在于--他们能够通过自己的理解,体现客户的愿景和愿望。
While this home exudes a pronounced organic flavor, its development was anything but. Each design proposal was evaluated, assessed and vetted for practicality and rationality. For the architects, therein lies the success of this project — that they were able to embody, through their understanding, the client’s vision and desires.
▼项目图纸 Drawings (@OPENIDEAS ARCHITECTS)
项目名称:Aranya
设计单位:OPENIDEAS ARCHITECTS
公司网站:www.openideas.co.in
项目年限:2019
建筑面积:670平方米
项目地点:印度 苏拉特
首席建筑师:Monarch Champaneri,Nilesh Gajera,Niralee Champaneri
设计团队:Sahil Soni,Nishant Chauhan,Jainika Patel,Manasi Hathiwala,Keval Sakarya,Zeb Saiyed
艺术家:Rogan - Vaibhavi Shah & Zaba Champaneri
图片来源:FABIEN CHARUAU
Project Name: Aranya
Architecture Firm: OPENIDEAS ARCHITECTS
Website: www.openideas.co.in
Firm Location: Ahmedabad, India
Completion Year: 2019
Gross Built Area: 670 sq m
Project location: Surat
Lead Architects: Monarch Champaneri, Nilesh Gajera, Niralee Champaneri
Design Team: Sahil Soni, Nishant Chauhan, Jainika Patel, Manasi Hathiwala, Keval Sakarya, Zeb Saiyed
Artist: Rogan - Vaibhavi Shah & Zaba Champaneri
Photo Credit: FABIEN CHARUAU
|