Wild Coast Tented Lodge是一个36个帐篷的野生动物园营地,位于斯里兰卡南部的Yala国家公园的边缘。它的有机建筑与场地无缝融合,其中包括旱地森林,并融合沙质海岸线,俯瞰印度洋。这家五星级的生态度假胜地旨在为游客带来一次的亲密体验,以最小的景观干扰来庆保护该地区的动植物。由Nomadic Resorts(建筑和景观设计)和Bo Reudler Studio(室内设计)组成的多学科团队为Dilmah Tea的子公司Resplendent Ceylon设计了营地,其独特的度假胜地为好奇的旅行者提供了与斯里兰卡文化和文化相关的多样化体验。
Wild Coast Tented Lodge is a 36-tent safari camp located on the edge of Yala National Park, in the south of Sri Lanka. Its organic architecture integrates seamlessly into the site, which comprises dryland forests that merge into the rugged sandy coastline overlooking the Indian Ocean. The five-star eco-resort is designed to give visitors an intimate experience of Yala, celebrating the flora, fauna and culture of the area with minimal intrusion on the landscape. A multidisciplinary team consisting of Nomadic Resorts (architecture and landscape design) and Bo Reudler Studio (interior design) designed the camp for Resplendent Ceylon, a subsidiary of Dilmah Tea, whose unique resorts offer curious travellers diverse experiences linked to Sri Lanka’s history, culture and nature.
©Nomadic Resorts
©Nomadic Resorts
©Nomadic Resorts
©Nomadic Resorts
建筑
巨大的岩石露头散布在亚拉的半干旱景观和海岸线上。这些令人印象深刻的地标为野生生物提供了栖息地,并拥有神圣的地标。遍布公园的白蚁丘和悬浮的蜂箱在微尺度上呼应了这些巨大的圆形构造。为了与Yala的景观形成自然的契合,该营地的建筑在现有的宏观和微观形式之间采用了人类比例,并从这些引人入胜的自然形态中衍生出其形式。保留现有植被以确保真实的风景体验。从乡土传统和材料到社区参与,本地影响力是该项目不可或缺的一部分。
Architecture
Scattered across Yala’s semi-arid landscape and along the coastline are massive rocky outcrops; these impressive landmarks provide habitat for wildlife and are host to sacred sites. These huge round formations are echoed at a micro scale by termite mounds and suspended beehives found throughout the park. To create a natural fit into Yala’s landscape, the architecture of the camp adopts a human scale between the existing macro and micro forms and derives its forms from these intriguing natural formations. The existing vegetation is retained to ensure an authentic experience of the landscape. Local influences form an integral part of the project, from vernacular traditions and materials to community involvement.
©Marc Hernandez Folguera
©Marc Hernandez Folguera
主体设施位于场地的任意一端,由巨石状的凉亭露头有机地组织在一起。较大的露天空间与较小的封闭穹顶相交,穹顶容纳更多私人功能。连接入口附近的迎宾区和海滨酒吧,餐厅和图书馆,是蜿蜒曲折的自然景观,两旁排列着簇状的茧状拉伸膜结构,称为Loopers。每个集群都像豹纹一样,俯瞰着旨在吸引野生动植物的水坑。客人可以从帐篷前高架平台的安全之处欣赏野生动植物。 Spa区坐落在帕卢(Palu)树林丛中,对海岸线进行退让。
Positioned at either end of the site, the main facilities are organised as outcrops of boulder-like pavilions clustered organically together. Larger open air volumes intersect with smaller enclosed domes that house more private functions. Connecting the welcome area near the entrance with the waterfront bar, restaurant and library is a meandering natural landscape lined with clusters of cocoon-like tensile membrane structures called Loopers. Each cluster, which resembles a leopard paw print, overlooks a watering hole designed to attract wildlife. Guests can admire the wildlife from the safety of elevated decks at the front of their tents. The spa is set back from the beachfront, nestled amid a grove of Palu trees.
©Nomadic Resorts
©Nomadic Resorts
从远处看,建筑看上去很厚重,但仔细观察的话,就会觉得其实建筑十分轻盈。他们的拱形结构是由编织的网格贝壳竹制结构制成的,覆盖着回收的柚木木瓦。大而圆拱的开口和高高的拱形天花板营造出强烈的空间感,而同心通风缝有助于将体积减小到更人性化的程度。随着木瓦的天气,建筑物将随着时间的流逝而优雅地老化,并获得铜绿,自然地补充了周围的石材。到了晚上,被照明的亭子就像导航的地标一样-封闭的结构从外面被照亮,而敞开的结构从内部被照亮,营造出迷人的光芒。沿通风口排列的LED灯带发的光会加强这种效果。
From afar, the large pavilions appear solid but on closer inspection, they’re revealed as light, open structures. Their vaulted construction is crafted from a woven grid shell bamboo structure clad in reclaimed teak shingles. Large, arched openings and high vaulted ceilings create a strong sense of space while concentric ventilation slits help reduce the volumes to a more human scale. As the shingles weather, the buildings will age gracefully over time, and gain a patina that naturally complements the surrounding stone. By night, the illuminated pavilions appear as navigational landmarks - the enclosed structures are lit from the outside, while the open structures are illuminated from within, creating an inviting glow. This effect is accentuated by striking rings of light from LED strips that line the ventilation openings.
©Marc Hernandez Folguera
©Marc Hernandez Folguera
景观
景观巧妙地利用了场地的品质,无论是在视觉上还是在资源上。池塘的开挖过程我们发现了一种主要由黏土和红土砾石组成的地下土壤,通常用于道路和小径铺面。因此,该策略根据铺满通道所需的材料来确定池塘的大小。为了利用挖掘出的材料,我们构造了一个特殊的旋转筛网,以将砾石与粘土分开,从而将其用于创建泥砖内部特征。从主池中挖出的岩石被用于修整通道。在营地上点缀着一系列由阿德里安•格雷(Adrian Gray)精心打造的岩石平衡雕塑,这些雕塑是专门利用现场发现的岩石创作的。现有的植被由龙舌兰、Fucrea和Sanseveria等尖刺植物的引人入胜的景观补充,这些植物能够承受长期干旱,并与建筑物的曲线形式形成对比,另一个优势是它们与在该地点自由漫游的野生动植物没有生态竞争。
Landscape
The landscaping cleverly utilises the qualities of the site, both visually and in terms of the resources. The excavation process for the ponds revealed a subsoil composed mostly of clay and laterite gravel commonly used for road and path surfacing. This gravel is often excavated from river beds, with detrimental environmental effects. The strategy therefore sized the ponds based on the material required for surfacing the pathways. To utilise the excavated material, a special rotating sieve was constructed to separate the gravel from the clay, which in turn, is used to create mud-brick interior features. Rock excavated from the main pool was used to edge the pathways. Dotted through the camp are a series of elegant rock balance sculptures by Adrian Gray created specifically using rocks found on the site. The existing vegetation is complemented by an attractive xeriscape of spiky plants such as Agave, Fucrea and Sanseveria that are able to withstand long drought periods and contrast with the curvilinear forms of the buildings. An additional advantage is that they are unappetizing to the wildlife that roams freely through the site.
©Nomadic Resorts
©Nomadic Resorts
室内设计
建筑关注的是巨石的外部形态,而室内则让人想起隐藏在其中的宝藏,如洞穴、水晶和贵重矿物的矿脉。室内装潢捕捉到一种发现、冒险和迷人的感觉,将生态奢华和当地优雅与当代优势结合在一起。与遗址的背景相呼应的是,当地的材料,如石头、石英和泥砖,与丰富的铜、黄铜、水磨石、木材、竹子和纺织品配对。重点放在老化优雅的高质量材料上,雕塑般的灯光装置点缀着主要空间。
Interior concept
Whereas the architecture focuses on the outer form of the boulders, the interior recalls the treasures concealed within them such as caves, crystals and veins of precious minerals. Capturing a sense of discovery, adventure and enchantment, the interior combines ecological luxury and local elegance with a contemporary edge. Echoing the context of the site, local materials such as stone, quartz and mud brick are paired with a rich palette of copper, brass, terrazzo, wood, bamboo and textiles. A strong focus is placed on high quality materials that age gracefully. Sculptural light installations punctuate the main spaces.
©Marc Hernandez Folguera
©Nomadic Resorts
迎宾区
位于入口处附近的迎宾区给人一种真正的到达感。客人们长途跋涉后,开放的招待会等待着他们。内部的中心是一个弯曲的泥砖休息室,上面有一个令人印象深刻的分层竹制枝形吊灯。迎宾馆竹制穹顶的拱形开口与两个较小的封闭铁水泥穹顶相交-包括办公室和洗手间-覆盖着粗糙的外部鹅卵石碎石饰面。办公室穹顶的开放端结合了靠着闪闪发光的石英墙的登记柜台,引导游客向内,并且将其粗糙的石头外部和水晶一样的内部空间形成对比。
Welcome area
Located near the entrance gate, the welcome area creates a true sense of arrival. An open reception awaits guests after their long journey. The interior centres on a curved mud-brick lounge with an impressive tiered bamboo chandelier above. The arched openings of the bamboo dome of the welcome pavilion intersect with two smaller enclosed ferro-cement domes - containing the offices and washrooms - clad in a rough exterior pebble dash finish. The open end of the office dome incorporates the check-in desk backed by a sparkling quartz wall, creating the impression of looking inside a geode, with its rough stone exterior and crystalline interior.
©Marc Hernandez Folguera
©Marc Hernandez Folguera
©Marc Hernandez Folguera
©Marc Hernandez Folguera
©Marc Hernandez Folguera
©Nomadic Resorts
©Marc Hernandez Folguera
洗手间是一个意想不到的发现,在那里,连续体积的光滑黑色水磨石有机地展开。黑暗的空间有一种摇篮的效果。沿着墙壁的白色水磨石条带就像穿过深色石头的白色石英脉。闪亮的铜质水龙头和浴室配件与黑色背景形成鲜明对比。鹅卵石形状的镜子的构图呼应了中心设计主题。
The restrooms are an unexpected discovery, where a continuous volume of smooth black terrazzo unfolds organically. The darkness of the space has a cradling effect. Bands of white terrazzo along the wall resemble white quartz veins running through dark stone. Shiny copper taps and bathroom accessories contrast against the black background. Compositions of pebbleshaped mirrors echo the central design theme.
©Marc Hernandez Folguera
©Marc Hernandez Folguera
酒吧和泳池
Ten Tuskers酒吧被设计成狩猎风格的起居室,以当地著名大象的肖像为特色。酒吧柜台构成了中心部分,展示了一面闪闪发光的石英墙壁和一个由铜管制成的瓶架。一个巨大的钟乳石灵感竹制枝形吊灯照亮了吧台表面。
Bar and pool
Designed as a safari living room the Ten Tuskers Bar features portraits of renowned local elephants. The bar counter forms the centrepiece, displaying a sparkling wall of quartz and a bottle rack fashioned from copper pipe. A giant stalactite-inspired bamboo chandelier illuminates the bar surface.
©Marc Hernandez Folguera
©Marc Hernandez Folguera
©Marc Hernandez Folguera
泳池环绕在吧台周围,是主要区域的一个特色元素。它将酒吧和餐厅分开,这两个地方由一座室内桥梁连接,这座桥标志着这两个主要空间之间的过渡。客人可以从度假村一侧进入游泳池,并通过建筑向海滨游40米。水还提供了一种自然的降温效果,并将阳光美丽地反射到拱形的竹制天花板上。到了晚上,游泳池像夜空一样闪烁,这要归功于集成的光纤灯。饮品可以坐在酒吧里,也可以在游泳休息时,从大石头基座之间雕刻在池边的一个座位壁龛上享用。活动家具唤起了一个发现和冒险的时代记忆,使用的材料包括皮革、铜、红木、石英和石英卵石地板。
Wrapped around the bar, the pool is a feature element in the main area. It separates the bar from the restaurant, which are connected by an indoor bridge that marks the transition between these two main spaces. Guests can enter the pool from the resort side and swim 40 metres through the building towards the beachfront. The water also provides a natural cooling effect and beautifully reflects sunlight onto the vaulted bamboo ceilings. By night the pool twinkles like the night sky thanks to integrated fibre-optic lights. Drinks can be enjoyed either seated at the bar or, while taking a rest from swimming, from one of the seating niches carved into the sides of the pool between the big boulder footings. Campaign furniture evokes an era of discovery and adventure. Materials used include leather, copper, mahogany, quartz and quartz pebble floors.
©Nomadic Resorts
©Nomadic Resorts
餐厅
餐厅面向大海,是最大的建筑体量。由于宽敞的拱形开口,10米高的拱形天花板和水流通过建筑,内部与外部无缝连接。内部集中在几个雕塑元素上,涂覆泥砖壁龛包括座椅和服务站。精心设计的布局最大化了每张桌子的海景,悬挂在桌子上方的有机形状的铜灯平衡了泥砖的简约和坚固,闪闪发光的铜色和泥砖中的蜡烛壁龛增加了温暖。白色碎石和天然石材地板营造出一种独特的户外感觉。
Restaurant
Orientated towards the ocean, the restaurant is the largest pavilion. Inside flows seamlessly with the outside thanks to the generous arched openings, ten-metre-high vaulted ceiling and the movement of the water through the building. The interior focuses on several sculptural elements. Coated mud brick niches incorporate seating and service stations. The carefullyconsidered layout maximises ocean views for each table. Organically-shaped copper lamps hanging above the tables counterbalance the simplicity and solidity of the mud brick. The glowing copper shades and candle niches in the mud brick lend warmth. White gravel and natural stone floors create a distinct outdoor feel.
©Nomadic Resorts
©Marc Hernandez Folguera
©Marc Hernandez Folguera
悬挂在拱形天花板上的视觉中心是一棵7米长的发光的树-在现场发现的-完全覆盖着铜叶。圆顶内部的同心LED环进一步突出了空间的雕塑品质。
Suspended in the vaulted ceiling, the visual centrepiece is a seven-metre-long illuminated tree - found on the site - covered entirely in copper leaf. Concentric LED rings on the inside of the dome further accentuate the sculptural quality of the space.
©Marc Hernandez Folguera
©Nomadic Resorts
©Tim Evan-Cook
重要的是,该度假村是与当地社区密切合作而建造的。一群国际顾问对当地渔民进行了培训,以建造竹子和帐篷。主要展馆的巨石立足细节是由专门从事寺庙工作的当地岩石雕刻师建造的,而Loopers的内衬被渔民用灵巧的手指熟练地绑扎,习惯于固定蚊帐。
Importantly, the resort was built in close collaboration with the local community. Local fishermen were trained by a group of international consultants to execute the bamboo and tent construction. The boulder footing details of the main pavilions were constructed by a local rock carver who specialises in working with temples, and the interior liners of the Loopers were skilfully laced by fishermen with nimble fingers accustomed to fixing nets.
©Nomadic Resorts
▼项目主体建筑图纸,Main Area Drawing
▼项目迎宾区图纸,Welcome Area Drawing
设计单位:Nomadic Resorts
项目名称:WILD COAST TENTED LODGE
项目地址:斯里兰卡,雅拉帕拉图帕纳
客户:Resplendent Ceylon
项目规模:总建筑面积5250平方米。
建筑设计团队:Olav Bruin, with Freddie Catlow, Inma Cantero, Oana Tudose, Julian Klaus Trummer
室内设计:Bo Reudler Studio
设计团队:Bo Reudler,Mandy Finke,Oana Tudose,Maddalena Gioglio,Daniela Oliveira,Nele Teerlinck,Larissa Thoin和Martyna Purtak
景观设计:Nomadic Resorts
环境与环境保护部工程:XC02 Energy
照明顾问:Robert Jan Vos
竹顾问:Vinc Math
承包商:Nomadic Resorts
设计:2014-2015
建设时间:2015-2017
完成时间:2017年9月
照片版权:Marc Hernandez Folguera,Nomadic Resorts ,Tim Evan-Cook
PROJECT NAME: WILD COAST TENTED LODGE
Project address: Palatupana, Yala 82600, Sri Lanka
Client: Resplendent Ceylon
Program: resort with welcome area, restaurant, bar, library, pool, spa, 28 Looper villas and 8 Urchin children’s rooms. Total floor area 5250 m2.
Architect: Nomadic Resorts
Design team: Olav Bruin, with Freddie Catlow, Inma Cantero, Oana Tudose, Julian Klaus Trummer
Interior Design: Bo Reudler Studio
Design team: Bo Reudler, with Mandy Finke, Oana Tudose, Maddalena Gioglio, Daniela Oliveira, Nele Teerlinck, Larissa Thoin, Martyna Purtak
Landscape Design: Nomadic Resorts
Environmental & MEP engineering: XC02 Energy
Lighting consultant: Robert Jan Vos
Bamboo consultant: Vinc Math
Contractor: Nomadic Resorts
Design: 2014-2015
Construction: 2015-2017
Completion: September 2017
Copyright photographs: Marc Hernandez Folguera, Nomadic Resorts Tim Evan-Cook
|