客户与 Jean-Pierre LOTT 工作室一同寻求人与自然之间的关系时,找到了自然和文化之间的关系,项目需要在岩石上建造一座房子,因此在不干扰它的环境前提下,设计单位决定设计遵循以下几个限制:
• 尊重场地的景观和生态系统
• 开发令人惊叹的建筑
• 创造极其舒适的生活条件
• 测试创新环境解决方案
• MINIMISING能源需求
The Property owner and the Architect Jean-Pierre LOTT wanted to question the relationship between humans and nature, and ultimately between nature and culture, by building a house in a rock, in an environment without disturbing it, by setting themselves a certain number of technical and architectural constraints:
• RESPECTING the landscape and ecosystem of the site
• DEVELOPING an astonishing architecture
• CREATING exceptionally comfortable living conditions
• TESTING innovative environmental solutions
• MINIMISING energy needs
Photo©: Loïc Thebaud
因此,这个项目的第一个挑战是将房子融入景观。房子是用岩石雕刻出来的。必须保证良好的采光,在选定的视角上框住视图,并通过“挖”来获得空间。因此,形成的形状和植被的重建保留了天然岩石的裂缝、空腔等印象。
The first challenge of this project was therefore to integrate the house into the landscape and not the other way around. The project was therefore managed back to front: the house was sculpted out of the rock. It was necessary to find the light, frame the views on the chosen perspectives and obtain the space by hollowing it out. The shapes formed and the vegetation recreated therefore retain the impression of natural rock with its cracks, cavities and strength, without ever giving the impression that it is a simple cladding for constructed walls.
Photo©: Loïc Thebaud
所以,你通过“入口”进入房子,就会到达一个俯瞰游泳池的大接待室,其象征着地下湖泊,也渲染了一种岩洞的氛围。穿过岩石,豁然开朗,光通过从房子顶部的开口洒向所有空间,这条光线开口可组织光线,连接了不同的生活区。房间有穿过岩石的开口,寻找自然光:所有的窗户都有不同的框架,这取决于它们是在卧室还是客厅。它们是岩石的延伸,它们创造了自然与建筑之间的对话。
So, you enter into the house through a ‘breach’ and reach a large reception room overlooking a pool, a metaphor for an underground lake: This is the idea of the cave. Walking through the rock as if you were passing from the light to darkness, the light is nevertheless omnipresent and filters through a tunnel which moves upwards from the top of the house. This sun tunnel organises the light and connects the different living areas. The rooms have openings which cross through the rock in the search for natural light: all the windows have different frames depending on whether they are in a bedroom or living room. They are an extension of the rock, they create a conversation between nature and construction.
Photo©: Loïc Thebaud
Photo©: Loïc Thebaud
另一个挑战是生态问题。在全球变暖的时候,项目有责任提高效率,利用自然能源,如地热能或太阳能,以及处理和回收废水。因此设计师尊重了政府的环境和可持续发展政策。
The other challenge was ecological. At a time of global warming, the Villa Troglodyte is duty bound to be efficient, use natural energies, such as geothermal energy or solar energy, as well as treat and recycle grey water. It has been designed with a stated desire to respect the environmental and sustainable development commitments of the Prince’s Government and heralds the constraints of our future homes.
Photo©: Loïc Thebaud
建筑共五层,从街上通过一座可以俯瞰游泳池的人行桥到达一楼的大厅,从入口处的空地和玻璃地板上可以看到整个房子的外观。
The house is arranged over 5 floors. You arrive at the hall on the ground-floor from the street by a footbridge overlooking the swimming pool. From the entrance the void and the glass floors give views over the whole house.
Photo©: Loïc Thebaud
玻璃天花板隔绝了游泳池区域和其他房间,也为房子提供了良好的湿度和温度调节功能。也可以直接从车库进入这个建筑,车库忠实于可持续理念,配有电动汽车充电站。
Insulating the swimming pool area and the other rooms, the glass ceilings also provide excellent moisture and temperature regulation for the house.You can also access this floor directly from the garage which, faithful to the design philosophy, is fitted with charging station for an electric vehicle.
Photo©: Loïc Thebaud
底层是游泳池,它延伸到整个房间,看起来像洞穴中的一个地下湖,沿着覆盖在墙壁上的岩石的弯曲和随机形状,土耳其浴室也位于此楼层,以完善健康区。
The lower ground floor houses the swimming pool. It extends across the whole room, appearing like an underground lake within a cave, following the curved and random shapes of the rocks that cover the walls. A Turkish bath is also located on this floor to complete the wellness area.
Photo©: Loïc Thebaud
可通过玻璃电梯接壤的楼梯到达较高楼层,房屋的一楼包含起居室和厨房,起居室通向一个大阳台,该大阳台以重构的岩石为边界,通过面向大海的视觉开口构成视野,从贻贝养殖堆中回收的木材作为镶木地板有了新的生机,它铺装了客厅的地板和厨房的墙壁,在那里也可以看到岩石。
You reach the upper floors by a staircase installed in the large sun tunnel of the house and bordered by a glass elevator. The first floor of the house contains the living room and the kitchen The living room opens out onto a large terrace bordered by the reconstituted rock where the views are framed via visual openings facing the sea. Recycled wood from mussel aquaculture piles is given a new lease of life as parquet flooring. It covers the floors of the living room and the walls of the kitchen where the rock is also visible.
Photo©: Loïc Thebaud
Photo©: Loïc Thebaud
在二楼,你会发现两间卧室,包括主卧室。这也有一个步入式衣柜和一个用马赛克铺设的大浴室,马赛克的倒影让人想起石英。露台的形状与岩石的总体设计一致,从房间延伸出来。
On the second floor, you find two bedrooms, including the Master Bedroom. This also has a walk-in wardrobe and a large bathroom paved with mosaics with reflections reminiscent of quartz. A terrace, whose shape is in line with the general design of the rock, extends out from the room.
Photo©: Loïc Thebaud
Photo©: Loïc Thebaud
Photo©: Loïc Thebaud
第三间卧室占了房子的最后一层。它还有一个舒适的步入式衣柜和一个舒适的浴室。再生木拼花地板也覆盖了这里的地板,增加了强度和优雅。
The third bedroom occupies the last floor of the house. It also has a fitted walk-in wardrobe and a comfortable bathroom.Recycled wooden parquet flooring also covers the floors here, adding strength and elegance.
Photo©: Loïc Thebaud
Photo©: Loïc Thebaud
设计单位:Jean-Pierre Lott
项目名称:Villa Troglodyte
项目类型:住宅
合作团队:Atelier Raymond Paysagiste,Atelier Jacqueline Osty & Associés
完成时间:2019年
照片来源:© Loïc Thebaud
Architectes : Jean-Pierre Lott,
Project: Villa Troglodyte
Program: Residence
Team: Atelier Raymond Paysagiste, Atelier Jacqueline Osty & Associés
Complete: 2019
Photos: © Loïc Thebaud
|