Akelarre酒店是一间拥有超过四十年历史的酒店,也代表着当地传统和时间之间的融合,设计师因地制宜的调查与设计准确地定义了Akelarre酒店的精神,在整合的背景和创新的共生。Mecanismo事务所构思了酒店设计和施工的精确项目。Akelarre酒店在材料、家具的准确选择和详细的执行上都很有特色,材料是概念、形式和功能之间的纽带。自然资源的使用,如当地材料,石头,木材和亚麻布等天然的色调是项目的特点。
Hotel Akelarre is the result of a more than forty years of identity and development. Is the blend between tradition and time with the obsession for investigation and innovation. It’s accurately the symbiosis in the integration of context and innovation that defines the spirit of Hotel Akelarre. In this ambiance, Mecanismo conceived a precise project of design and construction of the hotel. The accurate selection of materials, furniture and the detailed execution distinguishes Hotel Akelarre; the materials as the link between concept, form and function. The use of natural resources and whilst materials; stone, wood and linen respect the inner nature and properties in the process, as well as, contemplating the advances of investigation and new techniques for their manipulation and induction, that characterizes the project and studio itself.
在每个体量结构中使用不同的材料影响了建筑体量的设计,也定义了项目的概念和功能,同时给予独特和多样化的氛围,为Akelarre酒店提供了一个特殊的氛围。酒店位于距离圣塞巴斯蒂安市中心几公里远的伊格尔多山北侧,面向坎塔布里克海,环绕着著名的米其林三星餐厅的建筑。
The avail of different materials in each volumetric construction and the thereon in the succession of materials that often, interfere and modify a geometry shape and or volume defines the concept and functioning of the project while simultaneously granting a unique and diverse atmosphere, providing Akelarre with an unequivocal personality. The Hotel is located a few kilometres away from the centre of San Sebastián, in the North side of mount Igueldo, facing the Cantabric Sea, wrapping the building that hosts the famous three Michelin star restaurant.
五个石块砌成的建筑体量从朝向大海,里面是房间。酒店共提供22间客房,分两层,所有的房间都是新建的,面向大海,无论其尺寸或类别,功能都是相似的。略微下沉的石方舱平台上也连接了酒店露台。
Five stone cubicles emerge from the hillside of the mountain towards the sea, harbouring in their interior the rooms. The hotel offers, a total of twenty-two rooms, in two levels, all of them newly built and oriented to the sea and functionally similar regardless of their dimension or category. Slightly sunk on the deck of stone cubicles, six spaces of cured silhouettes integrate the hotel terraces.
这些用石头雕刻而成的露台,通过木板空间和花园区域与平台的其他部分相连接,客人能在此欣赏地平线的迷人景色。一条完全由木头覆盖的小径,在每一层纵向延伸,与酒店的公共区域连接。如疗养室、小吃店、酒窖和休息室等,每一个空间都有一个不同的和独立的方案,通过一个平等的设计和材料连接整体。
These terraces, which are carved in stone, join the rest of the platform by a planked space and gardened areas, all of which seek a stunning view to the horizon. A strand completely covered in wood, runs longitudinally at every level, in a way that a circulation space by the cubes, connect with the common areas of the hotel; wellness, snack bar, wine cellar and the lounge. Each of these spaces have a different and independent scenario that connect the whole via with an equal formal language and material.
小径上的Oteiza小吃吧风格迥然不容,空间的总体氛围旨在欢迎游客,这里的全景窗户也为室内带来了明亮的光线。休息室也与建筑风格相一致,突出了温暖的质地,同时也体现了Mecanismo的家具设计的特点。随着到达观景平台,客人们会在此欣赏到酒店周边的在伊格尔多的山景。
In this line, the Oteiza snack bar depicts a divergent style from the restaurant, keeping a coherent and undeniable latter. The general amplitude of the space seeks to welcome the visitor, together with a lighting that receives the panoramic sights from the windows that settle the space. The lounge, has also been aligned to the architecture, which gathers the desired sensation of the warm textures, light, and materials, whilst distinctively characterizing the design of the furniture by Mecanismo. With access to the deck and terraces the outstanding and remarkable views grant the position of Akelarre in the pronounced hill of Igueldo.
在同一层还有一个拥有两个区域的酒吧,包括一个品酒室和作为一个展示空间,由一个大的弧形玻璃划分。高大的品酒桌占据了整个空间的主导地位,灯光的处置突出了酒瓶作为餐厅酒窖最重要元素的存在。
At the same level, the wine cellar is conceived in two areas, as a tasting room and as a space of conservation and exposition, divided by a large curved glass. The tall table for wine tasting prevails the space, and the disposition of the lighting highlights the presence of the bottles as the most important elements of the restaurant’s wine cellar.
康养空间由弧形玻璃围栏区分开来。湿区域包括独特的豪华石质游泳池、桑拿和土耳其浴区,另外还有一个由创新的石质结构系统为游客创造的三个独立舱室。温馨的帆布壁龛和五个小木屋作为更衣室,再加上一个健身房,使这个空间具有独特的美学品味。
The wellness space has been differentiated by a curved glass enclosure. A wet area distinguished by exceptional luxury swimming pool in stone, sauna and Turkish bath; and an additional area with three independent capsule’s created by an innovative constructive system in stone for the visitors. The warm access to the niches in canvas and the five cabins as changing rooms, together with a gym, contextualize the space with an exclusive aesthetic taste.
Project: Hotel Akelarre
Design Company: Mecanismo
Location: Monte Igueldo, Donostia, San Sebastián (Padre Orkolaga Ibilbidea, 56, 20008 Donostia, Gipuzkoa)
Authors: Marta Urtasun y Pedro Rica
Project Date: 2016-2017
Finish Date: June 2017
Surface (m2): 3.688,60
Client: Pedro Subijana
Installation: EOS
Structures: mecanismo engineering
Illumination: mecanismo
Builder: Orizki
Installation: Ondoan
Electricity and illumination: Ondoan, Años Luz y Viabizzuno
Air conditioning: Ondoan
Carpentry: Construmad and Ramirez
Glassmaking: Arzabal
Wooden floor: Konige Hozl
Locksmithing: Serman
Painting: Orizki
Photographer: Kike Palacios
|