我们想为格拉纳达的安达卢西亚纪念博物馆打造 "最美建筑"——安达卢西亚纪念博物馆,这是一个传递整个安达卢西亚历史的博物馆。早在罗马时代,斯特拉波就将安达卢西亚的居民描述为 "伊比利亚人中最有教养的人,他们有如诗一般的法律"。
We would like to make “the most beautiful building” for the Museo de al Memoria de Andalucía (Andalusia’s Museum of Memory) in Granada. The MA. A museum that wishes to transmit the entire history of Andalusia. As early as Roman times, Strabo described the inhabitants of Andalusia as “the most cultivated of the Iberians, who have laws in verse.”
我们为其设计的项目是与2001年完成的CAJA GRANADA储蓄银行中央总部一致的建筑。我们建议建造一座60x120米的裙楼,上升三层,使其上层与CAJA GRANADA主楼的裙楼相吻合。它的外墙也是如此。所有的东西都围绕着一个中央庭院,以椭圆的形式排列,其中有圆形的坡道,连接着三层楼,创造了一个非常有趣的空间张力。椭圆庭院的尺寸取自阿罕布拉宫的查理五世宫殿的庭院。
Our project for the MA is a building in line with the Central Headquarters of the CAJA GRANADA Savings Bank that we finished in 2001. We propose a podium building measuring 60x120 m and rising three stories, so that its upper floor coincides with the podium of the main CAJA GRANADA building. And its façade as well. Everything is arranged around a central courtyard, in elliptical form in which circular ramps rise, connecting the three levels and creating a very interesting spatial tension. The dimensions of the elliptical courtyard have been taken from the courtyard of the Palace of Charles the V in the Alhambra.
而为了使这一切达到顶点,仿佛它是一个城市之门,一个强大的垂直部分出现了,与CAJA GRANADA的主建筑高度和宽度相同。因此,它出现在环绕格拉纳达的高速公路前,就像一个屏幕外墙,通过将完全覆盖它的大型等离子屏幕发送信息. 就像伦敦的皮卡迪利广场或纽约的时代广场。
And to crown it all, as if it were a Gate to the City, a strong vertical piece emerges, the same height and width as the main building of the CAJA GRANADA. It thus appears before the highway that circles Granada as a screen-façade that sends messages over the large plasma screens that will cover it entirely. Like Piccadilly Circus in London or Times Square in New York.
而为了完成整个操作,一个大型的水平平台一直到河边,像远处的景色开放,将作为格拉纳达市那个新区域的公共空间。
And to finish the entire operation, a large horizontal platform all the way to the River, the MA open FIELD that will serve as a public space in that new area of the city of Granada.
新的建筑,在形式上是沉默的,在元素上是响亮的,来传达我们已经沉浸在其中的千禧年的信息。
The new building, silent in its forms, is resounding in its elements to communicate the messages of the new millennium in which we are already immersed.
Project: THE MA: Andalucia’s MUSEUM OF MEMORY
Achitect: Alberto Campo Baeza
Location: Avenida de las Ciencias s/n, in line with the Central Headquarters of the Caja Granada Savings Bank, also work of Alberto Campo Baeza.
Client: Caja Granada
Project: 2006
Construction: 2009
Area: 15.000 m2
Collaborating architects: Alejandro Cervilla García, Ignacio Aguirre López.
Structure: Andrés Rubio Morán, Mª Concepción Pérez Gutiérrez
Engineering: R. Úrculo Ingenieros Consultores S.A.
Collaborators: Miguel Cabrillo, Sergio Sánchez Muñoz, Petter Palander
Budget: 30.000.000 €
Project Manager: 3.14 Gestión + Arquitectura
Quantity Surveyor: Luís Olmedo
Exhibition: GPD, General de Producciones y Diseño S.A.
Building Firms: Estructuras Reina María S.L., Grupo Salmerón, Metalistería Torcuato López S.L., Aislamientos Tabiplac S.L., AFF S.L.U., I.T. Curiel, Crespo y Blasco S.A., Flamesa, P.R.S. Proyectos e Instalaciones S.L., Kone Elevadores S.A., Andarivel
Photo credit: Javier Callejas
|