该项目的目标是成为媒体库的新模式,建筑首先将作为一个公共空间,一个创作和接受的地方,其次再是包括展览、创作、音乐工作室和咖啡厅,各种活动的空间,再而,才作为将媒体库作为最次功能。
This project has the ambition of becoming a new model for media libraries. The programme calls the functions of a media library into question, lending it the content of a ‘third place’ – a place where members of the public become actors in their own condition, a place for creation as well as reception. The building includes areas for displays, creation, music studios, and a café-restaurant. The various activities in the programme blend into each other, creating a dynamic arrangement.
建筑靠近梧桐树的树冠——这种邻近性起到了屏蔽吵闹街道的作用,立面形式是一个展开的丝带,在项目中有不同的含义,空心和实心的部分产生了室内外的模糊性,让公共空间的边界变得不再清晰。
The building comes up close to the crown of plane trees – this proximity acts as a filter from the street, apparently playing with this first colonnade of plant-life. The facade functions as an unfurling ribbon that serves as a backdrop to the different universes contained in the programme. The hollow and solid sections produce an ambiguity between inside and outside, questioning the borders of the public space.
空间变得不确定,它不再有清晰的边界,因此活动内容就不会单调。光线沿着色带扩散,色带将光线分配到建筑中心的区域,花园坡道提供了通向室外的另一条路线,向上通往夏季酒吧,这是建筑长廊的最高处。越高越无限接近苍穹,在最高点小镇消失了,只留下梧桐树的树冠与天空。
Space becomes uncertain: it ceases to have clear outlines, and calls itself into question in practical terms. Light spreads out along the ribbon, and the ribbon distributes the light to the area right in the heart of the building. A garden ramp offers another escape route to the outside, leading upwards to a summer bar, the culminating point of the architectural promenade. Getting closer to the line of the horizon; the town disappears, leaving just the crown of plane trees to dialogue with the sky.
建筑基于一个简单的堆叠系统,每个系统都有自己的逻辑,在空间中创造张力。光学感知的空间避开了四维空间(Euclidean space)及其对直线的偏好。泡状空间包含了非常具体的活动定义,比如一个讲故事的区域,玩视频游戏的地方,一个造型艺术房间,等等,它们被定义为“茧”,人们在那里与其他空间隔绝。
The building rests on a principle of stacking simple systems, each with their own logic, creating tension in the space and in how it is read. The optically perceived space eludes the Euclidean space and its preference for straight lines. The bubbles contain very specific elements of the programme, such as a storytelling area, places for playing video games, a plastic arts room, etc. They are defined as cocoons where people are cut off from the other universes.
经过选择的材料使得光和颜色产生变化,与气泡形成对比。在建筑中行走,会感受到不同的变化,因此在建筑中散步变成了一个揭示各种宇宙的过程。这种复杂性产生了一种“塑料声学”,一种重新审视与身体和流动性的关系的气氛。
The materials of the space bring out variations of light and colouring that contrast with the bubbles. The multiple routes offer constantly renewed viewpoints. The promenade turns into a process of revealing the various universes. This sophistication generates a “plastic acoustic”, an atmosphere which re-examines the relationship with the body and fluidity.
没有明确的空间解读;一个人对它的感知揭示了一种复杂性和意想不到的丰富性。这是一个自由的地方。
There is no unequivocal reading of the space; the perception one has of it reveals a complexity and an unexpected richness. It is a place of freedom.
▼总平面图
▼建筑平面图
▼屋顶平面图
▼剖面、立面图
▼轴侧分解
▼分析图
设计单位:Dominique Coulon & associes (Dominique Coulon, Steve Letho Duclos)
甲方:Ville de Thionville
建筑师助理:Gautier Duthoit
施工现场监理:Steve Letho Duclos
结构工程师:Batiserf Ingenierie
电气工程师:BET G.Jost
机械管道工程师:Solares Bauen
声学:欧洲声音项目
景观:布鲁诺库布勒
建筑类型:媒体图书馆、创意工作室、广播媒体室、报告厅
地址:1 place Malraux, 57100 Thionville /谷歌地图位置:49.359122,6.161338
面积:4590.0㎡
预算:11000万欧元
日程安排:比赛时间:2010年10月
计划和技术阶段:2011年3月至2012年1月
施工时间:2012年5月至2016年9月
施工方:Earthworks road works (COSTANTINI), special foundations (SOLS ETANCHE BACHY), structure (CARI), metal structure (ERTCM), water proofing (SOPREMA), exterior metal joinery –glass (MGE / SOCOMET), metal works (SMF), exterior isolation and facade (ISOLA), scaffolding (KAPP), plastering (KUPELI), interior wood joinery (HUNSINGER), concrete slab (BATI PROCARRELAGE), tiled floors (BATI PROCARRELAGE), glued floors (DEBRA), cast flooring (GUINAMIC), interior painting cleaning (APPEL), elevator (FELLER), green areas (ISS), drainage (COSTANTINI), heating ventilation (LORRY), plombing drainage (LORRY), electricity (INEO), VDI cabling (INEO), scenic works (EUROPODIUM), audiovisual scenic equipements (MICHELSONNE)
3D动画:布鲁克林铸造厂
摄影:Eugeni Pons, David Romero-Uzeda
Architect : Dominique Coulon & associés
Client : Ville de Thionville
Dominique Coulon, Steve Letho Duclos
Architects assistants : Gautier Duthoit
Construction site supervision : Steve Letho Duclos
Engineers and consultants :
Structural Engineer : Batiserf Ingénierie
Electrical Engineer : BET G.Jost
Mechanical Plumbing Engineer : Solares Bauen
Cost Estimator : E3 économie
Acoustics : Euro sound project
Landscape : Bruno Kubler
Program : Media library, creative studios, broadcasting media room and auditorium
Address : 1 place Malraux, 57100 Thionville / Google Maps location : 49.359122, 6.161338
Surface : 4590 sq. m.
Budget : 11 000 000€
Schedule :Competition October 2010
Plans and technical phases : from march 2011 to january 2012
Construction : from may 2012 to september 2016
Construction companies : Earthworks road works (COSTANTINI), special foundations (SOLS ETANCHE BACHY), structure (CARI), metal structure (ERTCM), water proofing (SOPREMA), exterior metal joinery –glass (MGE / SOCOMET), metal works (SMF), exterior isolation and facade (ISOLA), scaffolding (KAPP), plastering (KUPELI), interior wood joinery (HUNSINGER), concrete slab (BATI PROCARRELAGE), tiled floors (BATI PROCARRELAGE), glued floors (DEBRA), cast flooring (GUINAMIC), interior painting cleaning (APPEL), elevator (FELLER), green areas (ISS), drainage (COSTANTINI), heating ventilation (LORRY), plombing drainage (LORRY), electricity (INEO), VDI cabling (INEO), scenic works (EUROPODIUM), audiovisual scenic equipements (MICHELSONNE)
3D Animation : Brooklyn Foundry
Photography : Eugeni Pons, David Romero-Uzeda
|