2012年,位于苏黎世维普金根Wasserwerkstrasse 127a街道的市政大楼被一场大火烧毁,该大楼是Tanzhaus舞蹈中心和瑞士纺织学校的所在地。2014年,Barozzi Veiga赢得了由苏黎世市政厅(Amt für Hochbauten Zürich)举办的国际竞赛,项目内容是建造一座新的Tanzhaus舞蹈中心和改造整个Limmat河岸。
In 2012, the previous-existing municipal building at Wasserwerkstrasse 127a in ZürichWipkingen, accommodating the Tanzhaus and the Swiss Textile School, was destroyed by a fire. In 2014 Barozzi Veiga won the international competition carried out by the Amt für Hochbauten Zürich, for the construction of a new Tanzhaus and the transformation of the entire bank of the river Limmat.
该项目旨在重新激活沿河的长廊,改造和重新定义该地区以前的居住条件。这样,建筑被定义为一个简单的、分层的空间体量,融入到斜坡中,从外面几乎看不出来。这个元素使得一个新的公共空间在其屋顶上生成,并将现有的不同层次的行程连接起来,沿其岸边交织在一起。
The project aimed to reactivate the promenade along the river, transforming and redefining the previous residential conditions of the location. In this way, the building is defined as a simple and tiered volume of space, integrated into the slope and barely noticeable from the outside. An element that enables a new public space to be generated on its roof and that connects the existing itineraries at different levels that intertwine along its bank.
改造项目解决了建筑的整体融合问题,通过精确地将替换后的新建筑融入其环境中,项目巧妙地将新旧结合。该建筑通过主立面的定义解决了与周围环境的关系,这包括统一的基础设施以及一个连续的立面,可以被理解为对周围现有元素的重新诠释,这些元素是这个地区工业历史元素。建筑结构是根据立面的施工逻辑来确定的,使用一种特殊的保温混凝土,使得单一材料的立面设计成为可能,并使 "近乎原始"的建筑结构成为可能。
The transformation had sensitively addressed the listed building ensemble. By precisely incorporating the replacement new building into its environment, the project skilfully combines old and new. The building resolves the relationship with its surroundings through the definition of its main elevation. This consists in a sort of infrastructure, a continuous façade that can be read as a reinterpretation of existing surrounding elements, which are evidences of the industrial past of this area (i.e. the overpassing passages, the continuous modular metal structures of the bridge, the baths’ longitudinal piers.) The architecture is defined on the basis of the logic of construction of the elevation. The use of a particular insulating concrete allowed the design of a mono-material facade and made possible the construction of an "almost primitive” architecture.
统一的立面定义并均匀地开放给整个沿河的公共空间,将室外空间与门厅连接起来,延伸并丰富了新的公共空间。
The uniform elevation defines and evenly opens up to the entire public space along the river, connecting the outdoor space to the foyer, extending and enriching the new public space.
梯形形状的重复体现了外立面空间的饱满和空旷的交替,遵循了项目的三个主要方面:希望在新建筑和环境之间建立对话;需要有一定质量的材料来解决结构问题,但同时又要与外部公共空间保持通透的关系;设计需要控制和限制阳光进入建筑,同时避免使用机械遮阳系统或在"纯"钢筋混凝土结构之外引入更多的材料。
The repetition of the trapezoidal shape that characterizes the alternation between full and empty spaces of the facade follows three main aspects of project: the desire to establish a dialogue between the new building and the context; the need to have a certain mass of material for structural issues but, at the same time, a permeable relation with the exterior public space; the obligation for legislation to control and limit the entry of sunlight into the building, in parallel with the intention of avoiding the use of mechanical sun screening systems or of systems that introduced a further material alongside the 'pure' reinforced concrete structure.
该项目提出了一个基于使用植被的解决方案,以保护建筑免受过度的太阳照射。利用六种不同类型的落叶攀援植物,该建筑在一年中阳光最充足的月份成功地达到了所需要的数值。在冬季,植被自然的减少,允许更多的光线进入建筑内部。由此产生的外立面和植被的阴影成为门厅的主要特征之一。
The project proposes a solution based on the use of the vegetation in order to protect the building from excessive solar radiation. Using six different types of deciduous climbing plants, the building succeeds in achieving the values required by law during the sunniest months of the year. During the winter, the vegetation becomes less present and allows more light to enter inside the building. The resulting shadows given by the facade drawing and the vegetation become one of the main features of the foyer.
项目共分为两层,将上层的私密空间和下层的公共空间分开,这种划分形成了两条不同的的流线,并激活了建筑周围的循环,加强了该层与Limmat河的直接接触。在这里,主门厅贯穿整个立面,通往生产车间和主要的多功能厅。这个跨度为两层的空间,侧面有日光。上层是Tanzhaus的办公室和后台空间。
The programme is organized across two levels, separating private uses on the upper level from public uses on the lower one. This division allows for different accesses and activates the circulation around the building, reinforcing its public nature at that level in direct contact with the river Limmat. Here, the main foyer runs over the entire length of the façade and gives access to the production rooms and the main multifunctional hall. This space, which spans two storeys, is provided with daylight on the side. The upper level accommodates the Tanzhaus offices and backstage spaces
Barozzi Veiga的项目包括为苏黎世市建造一座新的文化建筑,这反映了Tanzhaus作为瑞士最重要的当代舞蹈中心之一的重要性。
The project by Barozzi Veiga consists in a new cultural building for the city of Zürich, which reflects the importance of the Tanzhaus as one of the most significant centres for contemporary dance in Switzerland.
▼项目场地平面图 Site Plan
▼项目0层平面图 Plan 0
▼项目负一层平面图 Plan -1
▼项目立面图 Elevation
▼项目剖面图 Section
▼项目剖面图 Section
Full name: TANZHAUS ZÜRICH
Design Firm: Barozzi Veiga
Location: Zürich, Switzerland
Client: Eigentümerin Immobilien Stadt Zürich, Represented by Stadt Zürich, Amt für Hochbauten
Principal Architects: BAROZZI / VEIGA | Fabrizio Barozzi , Alberto Veiga
Design Team: Katrin Baumgarten, Verena Recla; Patrick Boner, Paola Calcavecchia, Raquel Corney, Marta Grządziel, Adrien Mans, Cristina Porta, Agnieszka Samsel, Ivanna Sanjuan, Malte Sunder-Plassmann, Diletta Trinari, Maria Ubach
Project manager: LeanCONSag | Dominik Schlatter
Structural engineer: Pöyry Schweiz AG
Services engineers: hps energieconsulting AG Walter Salm, Meier & Partner AG Gerber + Partner Haustechnik AG
Façade consultant: GKP Fassadenplanung AG
Building physics and Minergie consultant: Energiekonzepte AG
Stage Design: Tokyoblue GmbH
Acoustic consultant: Rocket Science GmbH
Landscape Architects: Müller Illien Landschaftsarchitekten GmbH
Signage: WBG AG | Weiersmüller Bosshard Grüninger
Usable floor area: 1.500 m2
Competition: 2014
Project: 2015 - 2018
Construction: 2016 - 2019
Budget: 14.398.000 CHF (aprox. 12.960.000 €)
|