一个新的、现代化的总部应该将国际经营企业Durst Phototechnik AG作为一个展示品,并加强和巩固Bressanone作为总部的地位。
A new, modern headquarter should present the internationally operating enterprise Durst Phototechnik AG as a showpiece and enhance and strengthen Bressanone as a headquarter.
Durst是一家世界领先的先进数字生产技术的制造商。在活跃的业务领域,Durst是工业生产流程转型和数字化的首选和首选合作伙伴。Durst是一家拥有80年历史的家族企业,其价值观集中在创新、客户导向、可持续性和质量上。Durst拥有700多名员工,在全球拥有20多个子公司。
Durst is a world-leading manufacturer of advanced digital production technologies. In the active business areas, Durst is the first choice and a preferred partner for the transformation and digitization of industrial production processes. Durst is a family company with an 80-year history, where the values are focused on innovation, customer orientation, sustainability and quality. Durst employs more than 700 people and has more than 20 subsidiares across the world.
未来,Durst将邀请更多的国际客户来到5700平方米的总部的客户体验中心,这体现了向高度专业化、高科技企业的转型。综合概念已被纳入大楼的建筑中,因为它连接了一个新的行政大楼和生产设施。
In future, Durst will invite more of its international customers to the Customer Experience Center in the 5,700 square meter headquarters that embodies the transformation into a highly specialized, high-tech business. The integrated concept has been incorporated into the the architecture of the building as it connects a new administrative block with production facilities.
最重要的是与Othmar Bart设计的现有建筑的结合和参与。带塔楼的平面浮动翼的原始想法将被重新引入,并创造了Durst总部的新面貌。新建筑呈现为一个紧凑的、同质的建筑体,通过其特殊的外墙唤起了人们的兴趣。有机形状的 "像素外墙 "由粉末涂层的铝板组成,并创造了一个高识别价值。在窗户的夹层中,将安装LED灯,从而使外墙在夜间可以作为一个动态的像素外墙上演。玻璃基座区的线条得到了延续,在它上面放置了一个略微弯曲的两层建筑体,它的终点是六层塔楼。
Durst新总部的像素化外墙也是公司业务领域的指针,因为Durst是高性能印刷系统的全球领导者--从图像数据处理和印刷到最终产品整理--都来自一个单一的来源。
Of great importance is the incorporation and involvement with the existing building designed by Othmar Bart. The original idea of a flat floating wing with a tower will be re-introduced and creates the new face of the Durst headquarter. The new building presents itself as a compact, homogenous construction body, which awakens interest by its exceptional facade. The organically shaped „pixel facade“ consists of powder-coated aluminium panels, and creates a high recognition value. In the jambs of the windows, LED lights will be installed, whereby the facade can be staged at night as a dynamic pixel facade. The line of the glass base zone is taken up and continued, by putting a slightly curved elongated two-storied construction body over it, which finds its end in the six-storied tower.
The pixelated facade of Durst’s new headquarters is also a pointer to the company’s areas of business, as Durst is a global leader in high-performance printing systems – from image data processing and printing to final product finishing – all from a single source.
将建造与现有建筑的直接连接,以实现理想的连接。底层采取外墙线,并在北部与行政楼对接。它被实现为一个开放的设计区域,其中包括示范区/LFP-和纺织品及其相应的空间,以及实验室等功能。在南部是新的消费者入口,包括门厅、酒吧和洗手间。一个开放的楼梯通向一楼,那里有客户服务部和标签。东南部是塔楼的开发和办公室。二楼是一个纯粹的办公楼层,有会议室,并通过桥梁直接连接到现有的办公翼。在塔楼的第三和第四层是管理层的办公室,第五层被用作会议室或展览空间。地下室里有陶瓷、展览库和壁球场,以及更衣室、淋浴和洗手间。车道是新安排的,所以工作人员和顾客的通道与送货的通道是分开的。大门之后是一条前路,通向新的有盖客户入口。
Direct connections to the existing building will be constructed to allow an ideal connection. The ground floor takes the facade line and docks in the north to the administrative building. It is realized as an open designed area in which are located functions as demonstration area/LFP- and textile with its corresponding spaces, as well as laboratories. In the southern part are the new costumer entrance with the foyer, the bar and the restrooms. An open staircase leads to the first floor where the customer service and the label are housed. In the southeastern part are located the tower development and the offices. The second floor is a pure office floor with meeting rooms and a direct connection via a bridge to the existing office wing. In the third and fourth floor of the tower are the offices of the management and the fifth floor is used as a conference room or a space for exhibitions. In the basement are located the ceramics, the exhibition stock and the squash field, as well as changing rooms, showers and restrooms. The driveway is newly organized, so that the access for the staff and customers is separated from the access for the delivery. After the entrance gate is a forecour that leads to the new covered customer entrance.
850平方米的玻璃屋顶是由大约250个不同大小的部分三角形中空玻璃板组成。外墙面积约为7,000 .0m²。1,800 .0m²是胶合木结构作为承重的外墙元素。930平方米的底层是横梁/立柱外墙,而6层的1200平方米是带弧形全玻璃外墙的立面横梁/立柱庭院。创新和挑战在于从第一个垂直屋顶玻璃到水平屋顶玻璃的复杂过渡,从设计到制造再到安装的极度紧凑的时间表,以及由数千个不同部件组成的自由形式的金属外墙几何形状。
The 850 .0m² glass roof is made of approx. 250 different sized, partly triangular insulating glass sheets. The façade covers approx. 7,000 .0m². 1,800 .0m² is a glulam construction as load-bearing facade element. 930 .0m² on the ground floor is a transom/mullion facade, while on the 6th floor 1,200 .0m² is a facetted transom/mullion courtyard facade with curved all-glass facade. The innovation and challenges have been the complex transition from the first vertical to the horizontal roof glazing, the extremely tight schedule from design to fabrication to installation and the free-form metal facade geometry consisting of thousands of different components.
Project name: Durst Phototechnik AG
Company name: monovolume architecture+design
Website: monovolume.cc
Contact e-mail: mail@monovolume.cc
Client: Othmar Bart
Project location: Brixen, Sudtirol, Italy
Completion Year: 2019
Building area (.0m²): 27.334 .0m²
Coworkers: Coworkers
Federico Beckmann
Alessandro Sassi
Diego Preghenella
Giorgia Vernareccio
Barbara Waldboth
Silvio Grasso
Concept credits: monovolume architecture+design
Rendering&3Dmodel credits: monovolume architecture+design
Photo credits: Paolo Riolzi, Nachbar Rolf
|