Video by Moritz Dirks_REFRAME
横坑村始建于明朝,坐落在海拔1080米的尖山坡上,是典型的浙西南山地村落。村里的夯土墙建筑沿着山势而建,错落有致;周边竹资源丰富,漫山遍野的毛竹林既是村庄的产业基础,又可以给当地文化和旅游提供良好资源。毛竹由埋在地下的横走茎成长而来,发芽后,便长成了地上看见的部分。一片毛竹林由同一根横走茎萌发,因此毛竹的根系如同建筑的基础,具有非常强的整体性。毛竹韧性很强,竹子可以下弯一定程度,而保持完好的生长状态。
Bamboo is a quickly growing grass that is found in every garden in China and as sparse woodland in many hilly regions. The importance of bamboo in Chinese culture arises from a range of qualities such as its flexible structure, the sparkling green lighting effect that a bamboo grove engenders, its many varieties, and its technical properties as amaterial. For the village of Hengkeng, Xu Tiantian designed a theatre stage that is inspired by an historical account.
松阳县的很多古村落都生长着漫山遍野的毛竹林,远看甚是壮观,但是竹林里却无可停留空间 ,所以我们想结合毛竹的天然属性, 利用生长的竹子来围合开放式休憩空间。在竹林深处的较平坦的场地上,把四周的毛竹有秩序的下拉,围合出类似穹顶的状态后,这里便形成了一个可停留的场地。竹子都有一定的生长周期,老竹子死去,新竹子长出,这样每年都可以进行更替:把老竹子砍去,把新竹子重新编织进来。所以竹林剧场的形态每年会有一些变化, 竹叶的生长、生死置换,让这个竹林剧场成为一个有生命的新陈代谢体。
For the construction of the bamboo dome, the architect used a low-tech approach that takes the rapid growth and bendable quality of the material into account. Once installed, the growing dome requires little regular maintenance: younger bamboo sprouts are woven into the existing domeand old poles are removed.
建成后的竹林剧场,成为横坑村的多功能空间:村里的一些传统祭祀活动、当地的高腔剧团的演出、外来游客的休闲露营等,都可以充分利用这个自然空间。
This bioorganic architecture in natural surroundings facilitates activities ranging from village opera performances to individual meditation in nature.
项目名称:竹剧场
项目地址:丽水
设计单位:DnA建筑事务所
项目时间:2015
项目摄影:王子凌, 韩丹
|