文化礼堂Cultural Auditorium
园·舍一直致力于打造景观建筑一体化的文化场所。2019年我们接受台州市路桥区蓬街镇人民政府的邀请,主持了其典型村落小伍份村的文化改造提升。
文化礼堂作为乡村文化建设的核心载体,承载着村落的文化标签和精神符号。但在实际建造中往往因时间关系,缺乏对村落文化特征的充分挖掘。同时建设的复杂性也使得设计不仅仅是单纯的建筑或景观的营造,更像是对村落文化的挖掘和特征的重塑。
One Design has been committed to create a public space integrating architecture to the landscape. In 2019, we accepted the invitation from the People's Government of Pengjie Town, Luqiao District, Taizhou City to preside over the renovation of the public architectures in Xiaowufen Village, a typical village in southeast China.
As the heart of the local village culture, the village hall is the symbol of the local culture and spirit. Due to the time limit during the construction of the old building, a thurouly mining to the characteristics of the local culture was absent. To renovate it just like a journey to discover and reinforce the culture of the old village rather than to restore a building or a piece of landscape.
▽水畔旧时印象:温暖犹如儿时记忆中的村口老宅 The impression of the waterside arise the villiager’s memory: as warm as the old house in the front of the village in their childhood
▽村口优雅新颜:流动屋面下的乡村聚落 An elegant new look at the entrance of the village: a rural settlement under a stream shape roof
▽一体化的营造策略:复合型的场所空间 Integrated construction strategy: complex space design
文化挖掘 Cultural mining
小伍份村位于台州蓬街镇。相传最先有五户人家到此地落户,聚集成村而得名,延续至今。不同于浙江常规礼堂的大开间尺度,设计之初团队便深挖“伍份”特征,将建筑体量分成五个开间,协调村落周边建筑的小体量尺度,构成沿街错落的五间民宅。
Xiaowufen Village locates in Pengjie Town, Taizhou. According to words passed down, once there were five families came here and settled down, their offsprings flourished and form the village. The village was named after this story. The name was carried down to Today. Rather than adopting the conventional one bay arrangement for village halls in this area, at the beginning of the design, the team dug deep into the root of the village name "wufen", and divided the whole architecture into five bays, so as to coordinate the small scale of the surrounding buildings and formed five buildings scattered along the street.
▽体量生成 Form generation
▽伍份印象:五户人家聚落而成沿街形象 Impression towards Wu Fen: Five families have settled down to form an image along the street
场地&功能Venue & function
场地呈”L"形单侧靠河展开,设计利用这一特性进行拉伸,放置门厅/楼梯/过厅和交互空间,上盖流动飘逸的曲线游廊,成为整个场地的精神堡垒。
The site is in the shape of "L" and stretches on one side by the river. The design uses this feature to stretch and place the entrance hall/stairs/passage hall and interactive space accordingly, covering by the flowing and elegant curved veranda, this place would become the spiritual fortress of the entire site.
▽曲线流动与方正错落的戏剧性空间 A dramatic space of flow curves and square lines
▽廊架下的上行下穿 Up and down under the gallery
▽挑廊回望村落空间 Looking back at the village from the corridor
功能上建筑分三个部分,多功能礼堂居中,两侧分置便民服务和村委办公。多种功能整合于同一屋檐,节时举办红白喜事,充当戏台/祠堂/和宴厅,闲时作为村委所在地提供便民服务,茶余饭后又成为村民纳凉休憩之所。相比于浙江大多数礼堂刻板且长期空置的使用现状,使其成为一个实则融多重生活场景为一体的“乡村文化综合体”。在流动的屋面之下构建出多样的乡村聚落生活。
Functionally, the building is divided into three parts, the multifunctional auditorium sit in the middle, the community services and the villager committee office locate on both sides. A variety of functions are integrated in buildings under a same eave. There are spaces for celebrations and ceremonies during festivals, a stage, ancestral hall, banquet hall, and a space for villager service used by the village committee in free times. Compared to the other village halls which are rigid and usually out of use for the most of the time in Zhejiang, it has became a "rural cultural complex" that actually integrates multiple life scenes. A diverse rural settlement life is constructed under the flowing like roof.
▽入口穿堂的游与憩 Recreation and rest at the entrance
▽对望的村落与游廊 Opposite village and veranda
材料&构造Material & structure
“乡村文化综合体”以当地乡土石材为墙,以传统木构饰面为窗,覆以现代流动的钢构屋面和通透玻璃,通过游离于传统和现代的风貌之间的手法,探讨本土化乡村现代建筑的可能性。
The “village cultural complex” uses local vernacular stone as its walls, traditional wooden finishes as windows, and is covered with modern steam shape steel roofs and transparent glass. It explores the locality through a method of drifting away from traditional and modern styles to study the possibility of modernizing rural architectures.
▽选用的乡土石材与村落趋近协调 The selected vernacular stone and the village are close and harmony
实践&探索Practice & exploration
乡村建设项目的兴起,是对城市化带来一系列问题的反思。文化礼堂作为乡建项目的针灸实践,其意义在:通过对 “文化礼堂”这类乡村精神场所的再定义,重新描绘出一副乡村美丽生活的烂漫愿景,唤醒人们对城乡返流的观念转变。
The rise of rural construction projects is a reflection on a series of problems brought about by urbanization. As the practice of acupuncture and moxibustion in the rural construction project, the village hall has the meaning: by redefining rural spiritual places such as the "cultural auditorium", it redraws a splendid vision of a beautiful rural life, and awakens people's changes in the concept of urban and rural return.
地域的文化性建筑,是团队这几年一直在实践探索的领域。这类项目本身存在的矛盾性特征,恰恰能为项目戏剧性的成果展现提供舞台。传统与现代,流动与方正,在讲述故事性的建筑之时,探索团队在未来创作道路上的前路和标签。
Regional cultural architecture is an area that the team has been exploring in practice in recent years. The contradictory characteristics of this kind of project itself can provide a stage for the dramatic results of the project. Tradition and modernity, flow and foursqure, when architecture is telling stories, the team is exploring the way forward and heading on the road of future creation.
▽夜幕中的礼堂 Village hall in the night
▽技术图纸 Working Drawings
项目名称:流动屋面下的乡村聚落——小伍份村礼堂
项目地址:台州市路桥区蓬街镇
设计单位:杭州园·舍建筑景观设计事务所
事务所网站: http://www.ys-onedesign.com
公众号:园舍建筑景观
视频号:园舍OneDesign
联系方式:378510069@qq.com
设计内容:建筑设计
设计主创:应王波
设计成员:郝星汉、曹蓦、陈科润、章敏敏
景观设计:南京尺木景观工程有限公司
结构团队:CUC同构
项目面积:1200.0㎡
项目摄影:直译建筑摄影
|