组图打开中,请稍候......
秀湖,这座位于辽宁省沈阳市北部历史文化区的水库,为整个沈阳市提供饮用水,但闻名于她如画的风景。五平方公里的湖周围散步一些小的房舍,酒店和很多寺庙。滨湖景观的发展旨在保存周围自然景观,传达丰富的文化典故,保护周围古籍建筑,艺术和被发现的宝藏。
滨湖景观设计以一条珍珠项链为灵感,通过栈道及景观节点来营造其效果。滨湖木栈道沿水而置,拥抱着状丽秀美的自然景观,不同特色的节点设计被喻为项链中的珍珠,将这条栈道以点连成了线。我们通过巧妙的设计将每个区域的历史故事通过雕刻的手段表现在栈道上。木栈道蜿蜒伏在水边,时而穿过森林,但湖光山色总呈现在眼前。滨湖栈道有时一分为二,有时引人进入幽闭的空间观鸟,有时又迸上悬在湖面的观赏平台,或者就领你到达一个休憩点,坐下,悠然品位秀丽山水。
Xiu Lake, located north of Shenyang, is famous for its picturesque landscape. Small villages, hotels, temples, gardens and artificial islands are scattered along the 5 km2 lake in the province of Liaoning. The development of tourism in the area aims to conserve the natural beauty of this historic area and convey the rich stories of the surrounding Chinese culture, ancient buildings, art and national treasures found near the lake. The lake itself is a scenic reservoir where all the drinking water for the city of Shenyang is collected.
The design concept sees the shores of Xiu Lake as a necklace: the chain is represented by the path which follows the water’s edge and the pearls are the special places located along this precious landscape. The path as landscape intervention is sensitive to the natural beauty of the lake area. The highlights are subtly engraved along the wooden path which tell the historic stories relevant to the location.
The path meanders along the water and through the forest, but views of the lake are always present. The path sometimes splits, sometimes leads to enclosed spaces for bird watching, sometimes culminates in a pier which hangs over the water, or simply ends in a resting point where one can sit and admire the magnificent landscape.
|